SOLDIER:- tera rang balle, mere khwabon, mere dil

Viewing 5 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6454
      Mr.NN
      Participant

      Please, you could translate to English these three topics musical hindús, they are of the movie SOLDIER. (actress PREITY ZINTA, actor BOBBY DEOL).

      Hindi Song Title: Tera Rang Balle Balle
      Hindi Movie/Album Name: SOLDIER
      Singer(s): JASPINDER NIRULA, SONU NIGAM

      Man:
      Tera Rang Balle Balle, Teri Chaal Balle Balle
      Tera Roop Balle Balle, Tere Gaal Balle Balle
      Dekha Tujhe To Mujhe Pyar Ho Gaya
      Tere Khayaalon Mein Yeh Dil Kho Gaya…

      Woman:
      O Naiyon Naiyon , O Naiyon Naiyon Mainu Dil Tera Naiyon Chaahida
      Ik Tu Hi Mere Naal Naiyon Naiyon Janchda…

      Man:
      Dhol Jaani Dhol Jaani Mere Paas Aa Teri Meherbani

      Woman:
      Jhoot Bol Na Jhoot Bol Na Neeyat Mein Hai Teri Beimaani

      Man:
      O Kurti Teri Chhentdi Dupatta Tera Leheriya
      Hindustani Rani Banja Raja Ki Tu Goriya

      Woman:
      Maein Kudi Punjab Di Mera Resham Da Rumaal Ve
      Zindagi Bhar Bhoolega Na Kar Doongi Vo Haal Ve

      Man:
      O Naiyon Naiyon, O Naiyon Naiyon Tere Bin Dil Naiyon Lagda
      Tujhe Dekhte Hi Haye Dil Mera Nachda…

      Woman:
      Na Dekh Challe Challe, Dil Phenk Challe Challe
      Mujhe Chhod Challe Challe, Na Chhedh Challe Challe
      Paagal Deewana Dildaar Ho Gaya
      Isko Sambhaalo Ye Bekaar Ho Gaya

      Man:
      Mera Yaar Balle Balle, Dildaar Balle Balle
      Inkaar Balle Balle, Iqraar Balle Balle
      Dekha Tujhe To Mujhe Pyar Ho Gaya
      Tere Khayaalon Mein Ye Dil Kho Gaya…

      Woman (next Men):
      O Naiyon Naiyon, O Naiyon Naiyon Tere Bin Dil Naiyon Lagda

      =======================================================
      =======================================================
      =======================================================

      Hindi Song Title: Mere Khwaabon Mein Jo Aaye Meri Neendon Ko Churaaye
      Hindi Movie/Album Name: SOLDIER
      Singer(s): ALKA YAGNIK

      Mere Khwaabon Mein Jo Aaye
      Meri Neendon Ko Churaaye
      Mere Khwaabon Mein Jo Aaye
      Meri Neendon Ko Churaaye
      Mera Dil Dhadkaaye
      Mere Hosh Udaaye
      Saajan, O Saajan
      Aayega Aayega Aayega
      Saajan ..

      Lehrayee Jhoom Ke
      Masti Kya Chha Gayi
      Dekha Jab Aaina
      Main To Sharma Gayi

      Badla Ye Roop Mera Aise
      Badli Mein Dhoop Khile Jaise
      Pehli Bahaar Ka Nasha Hai
      Aankhoon Mein Pyaar Ka Nasha Hai

      Mujhe Aise Tadpaaye
      Oh Mujhe Vaise Behkaaye
      Mujhe Aise Tadpaaye
      Mujhe Vaise Behkaaye
      Mera Dil Dhadkaaye
      Mere Hosh Udaaye
      Saajan, O Saajan
      Aayega Aayega Aayega
      Saajan…

      Hothon Ko Choom Le
      Baahon Ko Thaam Le
      Aayega Ek Din
      Woh Mere Saamne

      Mera Mehboob Mera Yaara
      Hoga Woh Chaand Se Bhi Pyaara
      Keh Doongi Saath Le Ke Jaye
      Doli Baarat Le Ke Aaye

      Mujhe Seeney Se Lagaaye
      Oh Mujhe Saanson Mein Basaaye
      Mujhe Seeney Se Lagaaye
      Mujhe Saanson Mein Basaaye
      Mera Dil Dhadkaaye
      Mere Hosh Udaaye
      Saajan, O Saajan
      Aayega Aayega Aayega
      Saajan ..
      Oh Saajan…

      =======================================================
      =======================================================
      =======================================================

      Hindi Song Title: Mere Dil Jigar Se
      Hindi Movie/Album Name: SOLDIER
      Singer(s): KUMAR SANU AND ALKA YAGNIK

      Man:
      (Mere dil jigar se guzri hai
      Ek ladki idhar se guzri hai) – 2
      Gore gore gaalon waali, kaale kaale baalon waali – 2
      Baheki baheki chaalon waali, masti solaah saalon waali
      Deewaana karke gayi
      O rabba ho ho ho, o rabba ho ho ho – 2

      Woman:
      (Mere dil jigar se guzra hai
      Ek ladka idhar se guzra hai) – 2
      Seedha saadha bhola bhaala, mujhe tadpaane waala – 2
      Raaton ko jagaa

    • #11296
      Madhu
      Participant

      One of these songs were translated previously by some one else. Take a look at the following post:

      https://www.bollywoodlyrics.com/forum/topic.asp?ARCHIVE=true&TOPIC_ID=3054&SearchTerms=soldier

      Madhu Smile [:)]

    • #11297
      Madhu
      Participant

      The library of this site also had a song translated from this movie but not one of those you requested. Take a look at the following page and click on English translation:

      https://www.bollywoodlyrics.com/categories/index.asp?id=1&lyricid=809&page=2

      Madhu Smile [:)]

    • #11298
      Mr.NN
      Participant

      Thank you for the translation of “Tera Rang Balle balle (soldier)”.
      I hope to get the translations of the other two musical themes:
      – Mere Khwaabon Mein Jo Aaye Meri (Soldier).
      – Mere Dil Jigar Se (Soldier).

      Thank you MADHU.

    • #11299
      Madhu
      Participant

      Hindi Song Title: Mere Khwaabon Mein Jo Aaye Meri Neendon Ko Churaaye
      Hindi Movie/Album Name: SOLDIER
      Singer(s): ALKA YAGNIK

      Mere Khwaabon Mein Jo Aaye, Meri Neendon Ko Churaaye
      He who comes in my dreams, he who steals my sleep
      Mere Khwaabon Mein Jo Aaye, Meri Neendon Ko Churaaye
      Mera Dil Dhadkaaye, Mere Hosh Udaaye
      he makes my heart beat, he steals my senses
      Saajan, O Saajan, Aayega Aayega Aayega, Saajan ..
      lover, o lover, will come, my lover

      Lehrayee Jhoom Ke, Masti Kya Chha Gayi
      I swayed in joy, what fun is spread out
      Dekha Jab Aaina Main To Sharma Gayi
      when I looked in the mirror I felt shy
      Badla Ye Roop Mera Aise Badli Mein Dhoop Khile Jaise
      my appearance has changed as the sunshine coming out of the clouds
      Pehli Bahaar Ka Nasha Hai
      it is the intoxication of the first spring
      Aankhoon Mein Pyaar Ka Nasha Hai
      in the eyes is the intoxication of love

      Mujhe Aise Tadpaaye, Oh Mujhe Vaise Behkaaye
      he makes me suffer in such a way, he tries to sway me from my path in such a way
      Mujhe Aise Tadpaaye, Mujhe Vaise Behkaaye
      Mera Dil Dhadkaaye Mere Hosh Udaaye
      Saajan, O Saajan Aayega Aayega Aayega Saajan…

      Hothon Ko Choom Le, Baahon Ko Thaam Le
      he kisses my lips, he holds my arms
      Aayega Ek Din Woh Mere Saamne
      one day he will come in front of me
      Mera Mehboob Mera Yaara
      my love, my best friend
      Hoga Woh Chaand Se Bhi Pyaara
      he will be sweeter than the moon (moon is considered handsome)
      Keh Doongi Saath Le Ke Jaye
      will tell him to take me with him
      Doli Baarat Le Ke Aaye
      he should bring the palaquin and the bridal procession (traditionally the bride accompanied the groom back in a special palaqin)
      Mujhe Seeney Se Lagaaye
      he will embrace me to his chest
      Oh Mujhe Saanson Mein Basaaye
      he will keep me in his breath
      Mujhe Seeney Se Lagaaye Mujhe Saanson Mein Basaaye
      Mera Dil Dhadkaaye Mere Hosh Udaaye
      Saajan, O Saajan Aayega Aayega Aayega Saajan ..Oh Saajan…

      Madhu Smile [:)]

    • #11300
      Mr.NN01
      Participant

      Thank you for the translation of “Mere Khwaabon Mein Jo Aaye Meri Neendon Ko Churaaye (soldier)”

      Thank you Madhu.

Viewing 5 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.