can sum1 translate rab kare from muhjse shaadi karoge into english for me??
–FEMALE–
Ho oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
Oh oh ho ho, ho oh oh oh oh
–MALE–
O, tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye
Tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye
Rab kare tujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
–FEMALE–
O, mera dil bhi tera talabgaar ho jaaye
Mera dil bhi tera talabgaar ho jaaye
Rab kare mujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
La la la la la la la
–MALE–
Hey hey hey, ho ho ho
Tu ada hai tu mohabbat, tu hi mera pyaar hai
Mar mita hoon mar mita hoon
Haan mujhe ikraar hai
–FEMALE–
Jaanti hoon hai sharaarat yeh jo tera pyaar hai
Kya karoon main kya karoon main
Dil ko to inkaar hai
–MALE–
O, tere dil pe mera ikhtiyaar ho jaaye
Tere dil pe mera ikhtiyaar ho jaaye
Rab kare tujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
–FEMALE–
Main haseena naazneena, har taraf yeh shor hai
Tu deewaana ban gaya hai
Dil pe kis ka zor hai
–MALE–
Main deewaana kam nahin hoon, haarkar na jaaoonga
Dil churaane aa gaya hoon
Dil chura le jaaoonga
–FEMALE–
Tere dil pe mujhko aitbaar ho jaaye – 2
Rab kare mujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
–MALE–
O, tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye
Tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye
Rab kare tujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
–FEMALE–
Ho oh oh oh oh, ho oh oh oh oh
Oh oh ho ho, ho oh oh oh oh
–MALE–
O, tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye
Let your heart, my love, become impatient
Tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye
Let your heart, my love, become impatient
Rab kare tujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
Let God make you fall in love too
–FEMALE–
O, mera dil bhi tera talabgaar ho jaaye
Let my heart become desirable for you
Mera dil bhi tera talabgaar ho jaaye
Let my heart become desirable for you
Rab kare mujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
Let God make me fall in love too
La la la la la la la
–MALE–
Hey hey hey, ho ho ho
Tu ada hai tu mohabbat, tu hi mera pyaar hai
You are grace, you are love, you are my love
Mar mita hoon mar mita hoon
I have fallen for you, I have fallen for you
Haan mujhe ikraar hai
Yes I accept
–FEMALE–
Jaanti hoon hai sharaarat yeh jo tera pyaar hai
I know this naughtiness is your love
Kya karoon main kya karoon main
What should I do, what should I do
Dil ko to inkaar hai
The heart declines
–MALE–
O, tere dil pe mera ikhtiyaar ho jaaye
Let me have control over your heart
Tere dil pe mera ikhtiyaar ho jaaye
Let me have control over your heart
Rab kare tujhko bhi pyaar ho jaaye – 2
Let God make