please translate this song for me into clear english the name of the song is pyar karne wale and it is from the film called HERO. thanks in advance
you can try to find the lyrics and someone will translate them for you If the movie is the old hero here it is fi ti is the new one We will try to find it
Logon se suna hai kitaabon mein likha hai
sab ne yahi kaha hai sab ne yahi kaha hai
pyaar karne waale kabhi darte nahi
jodarte hain vo pyaar karte nahi
Lambi deevaaren chunva do laakh bitha do pahare
raste mein bichha do oonche parvat saagar gahare
toofaan kab rukate hain baadal jab jhukate hain
taare kah uthate hain saare kah uthate hain
Pyaar karne waale kabhi darte nahi
Pyaar chhupe na khushbu ye elaan kaho to kar doon
chutki bhar sindoos manga de maang maine teri bhar doon
duniya kya kar legi duniya se kahegi
bas kehti hi rahegi, bas kethi hi rahegi
pyaar karne waale kabhi darte nahi
I saw the request last night but there were no lyrics and I was too tired to try to type them out at that point. I must have hummed this song all day long and since it still has not been translated I will try to do so.
Logon se suna hai kitaabon mein likha hai
I have heard from people, it has been written in books
sab ne yahi kaha hai sab ne yahi kaha hai
every one has said this, every one has said this
pyaar karne waale kabhi darte nahi
those who love are not scared
jo darte hain vo pyaar karte nahi
those who are scared don’t love
Lambi deevaaren chunva do laakh bitha do pahare
you can make brick walls (to block them in), or put guards
raste mein bichha do oonche parvat saagar gahare
you can put in the path high mountains or deep oceans
toofaan kab rukte hain, baadal jab jhukte hain
when do storms stop, or clouds bow down
taare kah uthte hain saare kah uthte hain
the stars say, every one says
Pyaar karne waale kabhi darte nahi
those who love are not afraid
Pyaar chhupe na khushbu ye elaan kaho to kar doon
love and fragrance can not hide, if you want I can make this proclamation
chutki bhar sindoos manga de maang maine teri bhar doon
order a pinch of sindoor (vermillion) and I will put it in the parting of your hair
(wedding ceremony ends with groom putting sindoor in brides maang or parting of her hair)
duniya kya kar legi duniya se kahegi
what will the world do, it will just say
bas kehti hi rahegi, bas kethi hi rahegi
all it will do is say, all it will do is say
pyaar karne waale kabhi darte nahi
those who love are not afraid
Madhu