Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8741
      heartwidpain
      Participant
      Mera Deewanapan Hai : YAHUDI

       

       

       

       

      Dil Se Tujhko Bedili Hai

      Mujhko Hai Dil Ka Guroor

      Tu Yeh Maane Ya Na Maane

      Log Maanenge Zaroor

       

      Yeh Mera Deewanapan Hai

      Ya Mohabbat Ka Suroor

      Tu Na Pehchaane To Hai Yeh

      Teri Nazron Ka Kusoor

      Yeh Mera Deewanapan ...

       

      Dil Ko Teri Hi Tamanna

      Dil Ko Hai Tujhse Hi Pyar

      Chaahe Tu Aaye Na Aaye

      Hum Karenge Intezaar

      Yeh Mera Deewanapan...

       

      Aise Veerane Mein Ek Din

      Ghut Ke Mar Jayenge Hum

      
      	
      #72304
      RaNi iS ThE BeS
      Participant

      I'll try to translate. :) 

      
      

      @ anyone: Feel free to correct me if I am wrong. :) 

      
      

      Dil Se Tujhko Bedili Hai
      My heart is heartless (:/ I'm not sure what bedili is... but translated it as heartless) towards you

      Mujhko Hai Dil Ka Guroor
      I have the pride of the heart (I think it just means "I have a heart full of pride")

      Tu Yeh Maane Ya Na Maane
      Whether you agree with this or not

      Log Maanenge Zaroor
      People will definitely agree

       

      Yeh Mera Deewanapan Hai
      Is this my madness

      Ya Mohabbat Ka Suroor
      or the suroor of love? (Don't know what suroor is, but I'm guessing suroor=high/intoxication)

      Tu Na Pehchaane To Hai Yeh
      (since) you do not recognize this, then it is

      Teri Nazron Ka Kusoor
      the fault of your eyes

      Yeh Mera Deewanapan ...
      This madness of mine...

       

      Dil Ko Teri Hi Tamanna
      My heart desires you

      Dil Ko Hai Tujhse Hi Pyar
      My heart loves you

      Chaahe Tu Aaye Na Aaye
      Whether you come or not

      Hum Karenge Intezaar
      I'm going to wait (anyway)

      Yeh Mera Deewanapan...
      This madness of mine...

       

      Aise Veerane Mein Ek Din
      In this emptiness, one day

      Ghut Ke Mar Jayenge Hum
      I will suffocate and die

      Jitna Ji Chaahe Pukaro
      You can call out as much as your heart desires

      Phir Nahin Aayenge Hum
      But I won't come then...

      Yeh Mera Deewanapan...
      This madness of mine

    • #72305
      Fazal26
      Participant

      Hello,

      Rani is the best…

      Thanks for translate this song.

      Nice Work. thanks

      ________________________

      muslim
      matrimonial
Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.