Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7784
      prncess20
      Participant

      Please translate the following songs from Naqaab. Thanks.

      Ek Din Teri Raahon

      [Ek din ..Ek din teri raahon

      Baahoon mein panaahon mein

      Aungaa khojaunga

      Ek din tera ho jaunga ]2

      [Yeh dil to na keh yeh baatein

      dil to na keh saka]2

      [Tu jaane na tu

      Chaahat meri kitni betaab hai ]2

      Ho jo barso meri palkon mein tha

      Tu wohi khwaab hai

      [Har ghadi har ghadi yaadoon mein

      vaadon mein iradon mein

      Aungaa khojaunga

      Ek din tera ho jaunga ]2

      [Yeh dil to na keh yeh baatein

      Dil to na keh saka ]2

      [Yeh Jhukti nazar

      Jaane jigar hosh lejati hai ]2

      Mein kaise kahon

      Ek ajnabi dard dejati hai

      Chupke se Chupke se teri neeedon mein

      Khwaabon mein khayalon mein

      Chaaunga Khojunga

      [Ek din ..Ek din teri raahon

      Baahoon mein panaahon mein

      Aungaa khojaunga

      Ek din tera ho jaunga ]2

      [Yeh dil to na keh yeh baatein

      dil to na keh saka]4

      Aye Dil Pagal Mere

      Aye dil pagal mere dil

      Tujko pata hai

      Yeh ishq kya hai

      Manzil Dhadkan ki manzil

      Gumsum sad hai

      Rab ki dua hai

      [Bada zalim iska junoon

      Nahi milta ismein sukun]2

      Aye dil pagal mere dil

      Tujko pata hai

      Yeh ishq kya hai

      Tu hi Khwaabon mein aake

      Meri jawan tanhai koi mehka gaya

      Pyaase armaan jagake

      Jazbaat ke Ehsaah ko Behkaa gaya

      Shikayat hai shikqa bhi hai

      Yakkin hai to Dhoka bhi hai

      Bada zalim iska junoon

      Nahi milta ismein sukun

      Aye dil pagal mere dil

      Tujko pata hai

      Yeh ishq kya hai

      Manzil Dhadkan ki manzil

      Gumsum sad hai

      Rab ki dua hai

      Manzar nazro pe chaya

      Har waqt hai mehboob ke deedar ka

      Alam kitna hasin tha

      Bole bina isbaat ke izhaar ka

      Khusi hai to rangish bhi hai

      Milan hai to Bandish bhi hai

      Bada zalim iska junoon

      Nahi milta ismein sukun

      Aye dil pagal mere dil

      Tujko pata hai

      Yeh ishq kya hai

      Manzil Dhadkan ki manzil

      Gumsum sad hai

      Rab ki dua hai

      Aye dil

      Aa Dil Se Dil Mila Le

      [Beinteehan mohabbat

      Mujhe tumse dilruba hai

      Mera ishq sarphira hai

      Meri aasiqui juda hai

      Tanhaiya kehne lagi mehfil nai saza le

      Aa dil se dil mila le 4]2

      [Dhoondti phiru tujhe mein har jagah sanam

      Jaan to meri jaan le jaan ki kasam]2

      Teri bekaraariyon mein Mera chain gumshuda hai

      Tera manchala deewana Teri husn pe fida hai..

      Tanhaiya kehne lagi mehfil nai saza le

      Aa dil se dil mila le 4]2

      [Baat na chupi aaj sare aam hogai

      Meri zindagi pyaar ke naam ho gai]2

      Tere beigair jeena hal pal

      Yahan saza hai

      Kya hai meri tammna

      Tujhko nahi pata hai

      Tanhaiya kehne lagi mehfil nai saza le

      Aa dil se dil mila le 4]2

      [Beinteehan mohabbat

      Mujhe tumse dilruba hai

      Mera ishq sarphira hai

      Meri aasiqui juda hai

      Tanhaiya kehne lagi mehfil nai saza le

      Aa dil se dil mila le 4]2

    • #66988
      madhurdixit
      Participant

      You can find the translated lyrics to 'Ek Din' at: https://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/47237.aspx

    • #66989
      madhurdixit
      Participant

      Aye dil pagal mere dil

      Oh my crazy heart
      Tujko pata hai

      You know
      Yeh ishq kya hai

      What love is
      Manzil Dhadkan ki manzil

      The destination, the destination of the heart
      Gumsum sada hai

      Always absent-minded
      Rab ki dua hai

      It is the blessings of God

      [Bada zalim iska junoon

      Very cruel is it’s obsession
      Nahi milta ismein sukun]2

      You do not gain peace in this

      Aye dil pagal mere dil
      Oh my crazy heart
      Tujko pata hai

      You know
      Yeh ishq kya hai

      What love is

      Tu hi Khwaabon mein aake

      Coming into my dreams
      Meri jawan tanhai koi mehka
      gaya

      Someone has fragranced my young loneliness
      Pyaase armaan jagake

      Awakening my thirsty desires
      Jazbaat ke Ehsaas ko Behkaa
      gaya

      Someone has caused commotion to the feelings of my emotions

      Shikayat hai shikwa bhi hai

      I have an accusation; I have a complaint
      Yakkin hai to Dhoka bhi hai

      If there is belief, there a

    • #66990
      madhurdixit
      Participant

      [Beinteehan mohabbat

      Great love
      Mujhe tumse dilruba hai

      I have for you, sweetheart
      Mera ishq sarphira hai

      My love is obstinate
      Meri aasiqui juda hai

      My love is different
      Tanhaiya kehne lagi mehfil nai saza le

      Loneliness has started to say
      Aa dil se dil mila le 4]2

      Oh let the hearts meet


      [Dhoondti phiru tujhe mein har jagah sanam

      I roam around looking for you, beloved
      Jaan to meri jaan le jaan ki kasam]2

      The love of my life, take my life, a promise to my life
      Teri bekaraariyon mein Mera chain gumshuda hai

      In your impatience, my peace is absent-minded
      Tera manchala deewana Teri husn pe fida hai..

      Your vibrant crazy lover is fanatical over your beauty
      Tanhaiya kehne lagi mehfil nai saza le
      Loneliness has started to say
      Aa dil se dil mila le 4]2

      Oh let the hearts meet


      [Baat na chupi aaj sare aam hogai

      The talk was not hidden and has become public
      Meri zindagi pyaar ke naam ho gai]2

      My life has become the name of love


      Tere beigair jeena har pal

      Living without you every moment
      Yahan saza hai

      Is punishment here
      Kya hai meri tammna

      What is my wish
      Tujhko nahi pata hai

      You do not know<span style="font

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.