mujhe raat din ..from sanghrash …need translation.

Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #7251
      kulojojo
      Participant

      Mm hmm hmm hmm, eh hey, la la la
      Mujhe raat din, bas mujhe chaahti ho – 2
      Kaho na kaho mujhko sab kuch pataa hai
      Haan, karoon kya mujhe tum bataati nahin ho
      Chhupaati ho mujhse yeh tumhaari khataa hai
      Aa mujhe raat din, bas mujhe chaahti ho

      Meri beqaraari ko had se badhaana
      Tumhe khoob aata hai baatein banaana
      Nigaahein milaake yun mera chain lena
      Sataake mohabbat mein yun dard dena
      Mujhe dekhke aise palkein jhukaana
      Sharaarat nahin hai to phir aur kya hai
      Aa mujhe raat din, bas mujhe chaahti ho

      Tumhe neend aayegi ab na mere bin
      Mujhe hai yakeen aisa aayega ek din
      Khuli teri zulfon mein soya rahoonga
      Tere hi khayaalon mein khoya rahoonga
      Kabhi gaur se meri aankhon mein dekho
      Meri jaan tumhaara hi chehraa chhupaa hai
      Aa mujhe raat din, bas mujhe chaahti ho
      Kaho na kaho mujhko sab kuch pataa hai
      Haan, karoon kya mujhe tum bataati nahin ho
      Chhupaati ho mujhse yeh tumhaari khataa hai
      Aa mujhe raat din, bas mujhe chaahti ho
      Mm, hmm hmm hmm, eh hey, la la la

    • #60879
      madhurdixit
      Participant

      Mm hmm hmm hmm, eh hey, la la la
      Mujhe raat din, bas mujhe chaahti ho – 2
      You desire only me night and day

      Kaho na kaho mujhko sab kuch pataa hai

      Say or don’t say, I know everything
      Haan, karoon kya mujhe tum bataati nahin ho

      Yes, what I should do you don’t tell me
      Chhupaati ho mujhse yeh tumhaari khataa hai

      You hide from me, that is your mistake
      Aa mujhe raat din, bas mujhe chaahti ho

      You desire only me night and day

      Meri beqaraari ko had se badhaana

      Increasing my impatience to its limit
      Tumhe khoob aata hai baatein banana

      You know very well how to make excuses
      Nigaahein milaake yun mera chain lena

      By meeting glances, you take my peace
      Sataake mohabbat mein yun dard dena

      Tormenting me in love, you give me pain
      Mujhe dekhke aise palkein jhukaana

      You look at me with your eyelashes lowered
      Sharaarat nahin hai to phir aur kya hai

      If this is not mischief then what else is this<

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.