Will someone please translate this song for me? I understand most of it, but am lost in a couple of places. The movie, again, contains the aweful Bobby Deol but I enjoyed the performances by Amitibah and Akshay Kumar. This song is great as well:
Hindi Song Title: Mujhe Pyaar Do
Hindi Movie/Album Name: AB TUMHARE HAWALE WATAN SATHIYON
Singer(s): ANURADHA PAUDWAL, SONU NIGAM , KARSAN SARGATHIA
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
dil beqaraar hai, pyaar do
barson kiyaa hai maine intezaar
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
ye aashiqui tujhse shuru tujhpe Khatam -2
ye shaayari tujhse shuru tujhpe Khatam
tere liye hi saansein mili hain
tere liye hi milaa hai janam
yeh zindagii tujhse shuru tujhpe Khatam
ye aashiqui tujhse shuru tujhpe Khatam
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
dil beqaraar hai, pyaar do
barson kiyaa hai maine intezaar
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
hey hey hey ….
tum mere haathon mein prem lakeer jaisi ho
main deevaanaa raanjhaa, tum heer jaisi ho
tum aisi baaton se beqaraar karte ho
mere sabr kaa aanchal taar-taar karte ho
jaao na is tarah baanhon se chhoot ke
chaahoongi main tumhein ab sanam Toot ke
teri vafaa ke badle mile to, manzoor hai har sita..m
ye mausiki tujhse shuru tujhpe Khatam
ye aashiqui tujhse shuru tujhpe Khatam
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
dil beqaraar hai, pyaar do
barson kiyaa hai maine intezaar
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
har pal tanhaai mein tumhein yaad kartaa thaa
apni sooni duniyaa main aabaad kartaa thaa
main bhi to honthon se paighaam likhti thi
kore se kaagaz pe teraa naam likhti thi
dard ke vo sabhi sakht mausam gaye
ham mile to lagaa pal yahin tham gaye
ab na judaa hon sapne hamaare
jab tak rahe dam mein dam
ye bekhudi tujhse shuru tujhpe Khatam
ye aashiqi tujhse shuru tujhpe Khatam
Madhu, if you get to this before all others, as you always seem to, thank you in advance for your active participation in this forum. I appreciate your translations of not only my requests but those of the other participants. They keep me coming back!! Shukriya ji.
It is my pleasure Suraj. However, perhaps I should have let some one else attempt the translation since I seem to be too quick getting to your request. Just kidding. Though, after that nice thank you note you wrote me, perhaps everyone else has already decided not to touch your request since it is still untranslated.
Anyway here it is:
Hindi Song Title: Mujhe Pyaar Do
Hindi Movie/Album Name: AB TUMHARE HAWALE WATAN SATHIYON
Singer(s): ANURADHA PAUDWAL, SONU NIGAM , KARSAN SARGATHIA
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
give me love, give me love
dil beqaraar hai, pyaar do
the heart is restless, give love
barson kiyaa hai maine intezaar
I have waited for years
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
give me love, give me love
ye aashiqui tujhse shuru tujhpe Khatam -2
this love starts with you and ends on you
ye shaayari tujhse shuru tujhpe Khatam
this poetry starts with you and ends on you
tere liye hi saansein mili hain
for you I have received breaths
tere liye hi milaa hai janam
I have received life just for you
yeh zindagii tujhse shuru tujhpe Khatam
this life starts with you and ends on you
ye aashiqui tujhse shuru tujhpe Khatam
this love starts with you and ends on you
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
give me love, give me love
dil beqaraar hai, pyaar do
the heart is restless, give love
barson kiyaa hai maine intezaar
I have waited for years
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
give me love, give me love
hey hey hey ….
tum mere haathon mein prem lakeer jaisi ho
you are like the love line on my palm
main deevaanaa raanjhaa, tum heer jaisi ho
I am crazy in love like Ranjha and you are like Heer (Heer and Ranjha were a tragic couple like Romeo and Juliet)
tum aisi baaton se beqaraar karte ho
you make me restless with these type of talks
mere sabr kaa aanchal taar-taar karte ho
you are shredding the veil of my patience
jaao na is tarah baanhon se chhoot ke
don’t go out of my arms like this
chaahoongi main tumhein ab sanam Toot ke
I will love you even if it breaks me
teri vafaa ke badle mile to, manzoor hai har sita..m
I will accept every cruelty in place of my fidelity
ye mausiki tujhse shuru tujhpe Khatam
this artistry starts with you and ends on you
ye aashiqui tujhse shuru tujhpe Khatam
this love starts with you and ends on you
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
give me love, give me love
dil beqaraar hai, pyaar do
the heart is restless, give love
barson kiyaa hai maine intezaar
I have waited for years
mujhe pyaar do mujhe pyaar do
give me love, give me love
har pal tanhaai mein tumhein yaad kartaa thaa
I used to remember you in every moment of my solitude
apni sooni duniyaa main aabaad kartaa thaa
I used to fill my lonely world with you
main bhi to honthon se paighaam likhti thi
I also wrote messages with my lips
kore se kaagaz pe teraa naam likhti thi
I used to write your name on blank paper
dard ke vo sabhi sakht mausam gaye
those difficult seasons of pain have gone
ham mile to lagaa pal yahin tham gaye
now that we have met it seems like time has stopped
ab na judaa hon sapne hamaare
let our dreams not separate again
jab tak rahe dam mein dam
as long as we still breathe
ye bekhudi tujhse shuru tujhpe Khatam
this unawareness of the world starts with you and ends on you
ye aashiqi tujhse shuru tujhpe Khatam
this love starts with you and ends on you
Madhu
Sorry for the delay in telling you THANKS SO MUCH for the translation.
quote:
Originally posted by Suraj
Sorry for the delay in telling you THANKS SO MUCH for the translation.
Not a problem, I know most of us don’t come here daily looking to see if our request was fulfilled or not. Just glad to be able to help out.
Madhu