I found these lyrics at http://www.musicindiaonline.com . I was wondering if someone could please translate them for me… thanx so much in advanced!!
Maikade Band Kare
Artist: Hariharan
Album: Kaash
Maikadhe band kare laakh zamaane vale (2)
Shahar mein kam nahi aankom se pilaane vale(maikadhe)
Kaash mujko bhi lagha le thu kabhi seene se (2)
Meri thasvir ko seene se lagaane vale (maikadhe)
Hum yakim aapke vaadhe pe bhala kaise karein (2)
Aap hargiz nahi hai vaadha nibhaane vaale (maikadhe)
Apne eibhom pe nazar jinki nahi hothi hai (2)
Aaeena unko dhikhaathe hai zamaane vale (maikadhe)
~*~KhOoShi LuVs YoU~*~ [:I]
*PyaaR KiYa To DaRnA kYa…Pyaar Kiya Koi Chori Nahin Ki* [8)]
Maikade Band Kare
Artist: Hariharan
Album: Kaash
Maikadhe band kare laakh zamaane vale (2)
the people of this world can close the bars millions of times
Shahar mein kam nahi aankom se pilaane vale(maikadhe)
there is no dearth of those who can quench my thirst with their eyes
Kaash mujko bhi lagha le thu kabhi seene se (2)
if only you would embrace me also (hold me close to your chest)
Meri thasvir ko seene se lagaane vale (maikadhe)
you who embrace my photograph.
Hum yakin aapke vaadhe pe bhala kaise karein (2)
how can I trust your promises after all
Aap hargiz nahi hai vaadha nibhaane vaale (maikadhe)
you never keep your promises.
Apne aibon pe nazar jinki nahi hothi hai (2)
those who keep an eye on their own shortcomings
Aaeena unko dhikhaathe hai zamaane vale (maikadhe)
the people of the world show them mirrors
Madhu
thanx sooooooooooooo muchhhhh!!!! i can always count on you to have an answer for everything!!!! 😀
~*~KhOoShi LuVs YoU~*~ [:I]
*PyaaR KiYa To DaRnA kYa…Pyaar Kiya Koi Chori Nahin Ki* [8)]
I don’t know about always being able to count on me for translations but I was happy to be able to translate this one for you.
Madhu