Hello folks!
Would someone mind please translating “Kisi Din” for me?
gujare jo mere ghar se, toh ruk jaaye sitaare
haay! iss tanaha bhari raat ko chamakaao kisi din
(chehare pe mere julf ko failaao kisi din
sar rakh ke mere sine pe so jaaye kisi din) – 2
pedo ki tarah husn ki baarish mein nahaaloon
baarish mein nahaaloon, haan nahaaloon
pedo ki tarah husn ki baarish mein nahaaloon
baadal ke tarah jhumake ghar aao kisi din
aa jaao kisi, aa jaao kisi
(ho chehare pe mere julf ko failaao kisi din
sar rakh ke mere sine pe so jaaye kisi din) – 2
khushbu ki tarah gujaro mere dil ki gali se
dil ki gali se, haam gali se
khushbu ki tarah gujaro mere dil ki gali se
phoolon ki tarah mujhpe bikhar jaao kisi din
aa jaao kisi, aa jaao kisi
(ho chehare pe mere julf ko failaao kisi din
sar rakh ke mere sine pe so jaaye kisi din) – 2
main apani har ek saans usi raat ko de doon
sar rakh ke mere sine pe so jaaye kisi din – 4
source: hindilyrix.com
gujare jo mere ghar se, toh ruk jaaye sitaare
If you pass by my house, then the stars will stop
haay! iss tanaha bhari raat ko chamakaao kisi din
Haay! Light this lonely filled night one day
(chehare pe mere julf ko failaao kisi din
Sweep your tresses on my face one day
sar rakh ke mere sine pe so jaaye kisi din) – 2
Sleep with your head rested on my chest one day
pedo ki tarah husn ki baarish mein nahaaloon
Like the trees, bath in the beauty of the rain
baarish mein nahaaloon, haan nahaaloon
Bath in the rain, yes bath
pedo ki tarah husn ki baarish mein nahaaloon
Like the trees, bath in the beauty of the rain
baadal ke tarah jhumake ghar aao kisi din
Like the clouds, spin and come home one day
aa jaao kisi, aa jaao kisi
Come once, come once
(ho chehare pe mere julf ko failaao kisi din
Sweep your tresses on my face one day
sar rakh ke mere sine pe so jaaye kisi din) – 2
Sleep with your head rested on my chest one day
khushbu ki tarah gujaro mere dil ki gali se
Like the fragrance, pass through the alleys of my heart
dil ki gali se, haan gali se
The alleys of my heart, yes the alleys
khushbu ki tarah gujaro mere dil ki gali se
Like the fragrance, pass through the alleys of my heart
phoolon ki tarah mujhpe bikhar jaao kisi din
Like the flowers, scatter on me one day</