Hindi Song: Jab Chalee Thhandee Hawa
Movie : Do Badan
Singer : Asha Bhosle
Director : Ravi
jab chalee thhandee hawa, jab uthhee kalee ghata
mujhko ai jan-e-wafa tum yad aaye
jindagee kee dasata chahe kitnee ho hasee, bin tumhare kuchh nahee
kya maja aata sanam aaj bhule sey kahee, tum bhee aa jate yahee
yeh bahare yeh fija dekhkar o dilruba
janey kya dil ko huwa tum yad aaye
yeh najare yeh sama aur phir itne jawa hay rey yeh mastiya
aisa lagta hain mujhe, jaise tum najdik ho iss chaman sey jan-e-ja
sunake pee pee kee sada, dil dhadkata hain mera
aaj pahale sey siwa tum yad aaye
HindiLyrics.
I’ll try. =)
jab chalee thhandee hawa, jab uthhee kalee ghata
When the cold wind blows, when the dark cloud rises
mujhko ai jan-e-wafa tum yad aaye
I remember you, my beloved (Jan-e-wafa literally means life-of my-faithfulness)
jindagee kee dasata chahe kitnee ho hasee, bin tumhare kuchh nahee
However beautiful the story of life may be, without you, it is nothing
kya maja aata sanam aaj bhule sey kahee, tum bhee aa jate yahee
How fun would it be, beloved, if you somehow, accidentally, came over here as well
yeh pahare yeh fija dekhkar o dilruba
Seeing these mountains, this wind, o beloved
janey kya dil ko huwa tum yad aaye
I don’t know what happened to my heart that I remembered you (after seeing the mountains/wind)
yeh najare yeh sama aur phir itne jawa hay rey yeh mastiya
These sceneries, this time, and (on top of that) how young it is (the time/scenery). oh such fun
aisa lagta hain mujhe, jaise tum najdik ho iss chaman sey jan-e-ja
It feels to me, as if you are close to this garden, o beloved. (jan-e-ja literally means life-of my-life. Like life of the party?)
sunake pee pee kee sada, dil dhadkata hain mera
On hearing the sound of the pee pee, my heart beats (faster) (I don’t know what the pee pee is. lol)
aaj pahale sey siwa tum yad aaye
Today I remember you like the first time
Once again “thanks” very much, for making the translations of this Asha gem, a joy to the many, including myself who does not speak hindi or Urdu. If I am to select one of the ten best Asha’s song, this one will certainly be in the lot.
.
sunake pee pee kee sada, dil dhadkata hain mera
On hearing the sound of the pee pee, my heart beats (faster) (I don’t know what the pee pee is. lol)
aaj pahale sey siwa tum yad aaye
Today I remembered you like the first time
Raniji me too, I do not know, but if I have to guess
I will say chirping of birds or water falls in the mountains
Putting it in my own words I will say
Yeh najare yeh sama aur phir itne jawa (hay rey yeh mastiyan)2
The sceneries, and the time of our love, such fun, how cherishing it was
Aisa lagta hain mujhe, jaise tum najdik ho (iss chaman sey jan-e-ja)2
It feels to me, as if you are close to this garden, Oh! beloved.
Sunake pee pee kee sada, dil dhadkata hain mera
On hearing those wonderful sounds my heart beats faster
Aaj pahale sey siwa tum yad aaye
Today I remembered you like the first time
Much thanks for giving me an insight to this wonderful gem of Ashaji, I have spent so many hours looking for this
translation, without success. Now is first. Thanks to you for making it happened.
Abdool.
That could very well be the meaning for pee pee – I’ll ask for you and make sure, though. =) And I’m not much of a fan of Asha, but glad I could be of help. =)