Can someone please provide english translation for this song. Thank you
Hindi Song Title: Jhilmil Sitaron Ka
|
Hindi Lyrics:
Jhilmil Sitaron Ka Aangan Hoga
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
Aisa Sunder Sapna Apna Jeevan Hoga
Prem Ki Gali Mein Ek Chota Sa Ghar Banayenge
Kaliyan Na Mile Na Sahi Kaaton Se Sajayenge
Bagiya Se Sunder Woh Ban Hoga
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
Teri Aankhon Se Saara Sansar Mein Dekhoongi
Dekhoongi Is Paar Ya Us Paar Mein Dekhoongi
Nainon Ko Tera Hi Darshan Hoga
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
Phir To Mast Hawaon Ke Hum Jhonke Ban Jayenge
Naina Sunder Sapnon Ke Jharonkhe Ban Jayenge
Man Aashaon Ka Darpan Hoga
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
Jhilmil Sitaron Ka Aangan Hoga
There will be a courtyard over shining stars
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
There will be the season of rain
Aisa Sunder Sapna Apna Jeevan Hoga
Our life will be like a beautiful dream
Prem Ki Gali Mein Ek Chota Sa Ghar Banayenge
We will make a small house in the street of love
Kaliyan Na Mile Na Sahi Kaaton Se Sajayenge
If we don’t obtain rose buds, doesn’t matter, we will adorn with thorns
Bagiya Se Sunder Woh Ban Hoga
That garden will be more beautiful than a rose garden
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
There will be the season of rain
Teri Aankhon Se Saara Sansar Mein Dekhoongi
I will see the whole world from your eyes
Dekhoongi Is Paar Ya Us Paar Mein Dekhoongi
I will see from this side and that side
Nainon Ko Tera Hi Darshan Hoga
The eyes will pray to you
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
There will be the season of rain
Phir To Mast Hawaon Ke Hum Jhonke Ban Jayenge
Then we will become the intoxicated gust of wind
Naina Sunder Sapnon Ke Jharonkhe Ban Jayenge
We will become the eyes of a beautiful dream
Man Aashaon Ka Darpan Hoga
The heart will become the mirror of desires
Rimjhim Barasta Sawan Hoga
There will be the season of rain
Hi Madhuri, thank you for a beautiful translation. I have a question, The first line of this song, shouldn't it be “there will be shining stars over a courtyard” instead of “there will be a courtyard over shining stars”
Thanks
Ishwar
hello Madhuri, no need to apologise, we all make mistakes and thanks for the correction
Ishwar