Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6451
      sajini
      Participant

      Hi all…cld i pls have help translating this song..i love the song..thnks alot…[:I]

      (jal jal ke dhuaan ho rahe hum
      nas nas mein nasha bheega hai mann
      jismo ki dabbi arzoo hai
      mar jaayen teri baahon mein hum) – 2
      baahon mein hum
      (aaj raat ko hosh ki hai zaroorat kahan
      aaj sharam se koi kahe de na aaye yahan) – 2
      choone se tere oh jaanemann
      hota hai junoon, deewanapann, nasha
      jal jal ke dhuaan ho rahe hum
      nas nas mein nasha bheega hai mann
      jismo ki dabbi arzoo hai
      mar jaayen teri baahon mein hum
      baahon mein hum
      (yeh iss kadar mil gaye hain humare badan
      yeh bhi nahi hai pata kaun tum kaun hum) – 2
      ehsaas paseene se hain nam
      sholo se chalakti hai shabnam zara
      (jal jal ke dhuaan ho rahe hum
      nas nas mein nasha bheega hai mann
      jismo ki dabbi arzoo hai
      mar jaayen teri baahon mein hum) – 2
      baahon mein hum

    • #11292
      sajini
      Participant

      hi again..cld i also have the translation for akhiyan na maar from the same movie..[:I]

      –FEMALE–
      akhiyan na maar mere – 2
      (akhiyan na maar mere yaar mundiya
      tainu nahi karna main pyar mundiya) – 2
      mere dil se o deewane nahi khel na
      jaave jaave jaave mere dholna nahi bolna
      jaave jaave jaave mere dholna
      (akhiyan na maar mere yaar mundiya
      tainu nahi karna main pyar mundiya) – 2
      mere dil se o deewane nahi khel na
      jaave jaave jaave mere dholna nahi bolna
      jaave jaave jaave mere dholna
      (teriyan shararta ne hai mainu lutiya
      dil si deewana tere uthe mar mitya) – 2
      dil sheeshe ka hai mera na uchalna
      jaave jaave jaave mere dholna nahi bolna
      jaave jaave jaave mere dholna
      (bada harjai hai tu neendra churaiyan
      nazraan ladake mainte bada pachtiyan) – 2
      bedarda dard mushkil hai ab jhelna
      jaave jaave jaave mere dholna nahi bolna
      jaave jaave jaave mere dholna
      akhiyan na maar mere
      (akhiyan na maar mere yaar mundiya
      tainu nahi karna main pyar mundiya) – 2
      mere dil se o deewane nahi khel na
      (jaave jaave jaave mere dholna nahi bolna
      jaave jaave jaave mere dholna) – 2

    • #11293
      Madhu
      Participant

      (jal jal ke dhuaan ho rahe hum
      after burning I am becoming smoke
      nas nas mein nasha bheega hai mann
      in every vein is intoxication, the mind is wet
      jismo ki dabbi arzoo hai mar jaayen teri baahon mein hum) – 2
      the bodies have a hidden desire that I should die in your arm
      baahon mein hum
      me in your arms

      (aaj raat ko hosh ki hai zaroorat kahan
      tonight what need is there to remain in control of senses
      aaj sharam se koi kahe de na aaye yahan) – 2
      tonight tell shyness not to come here
      choone se tere oh jaanemann hota hai junoon, deewanapann, nasha
      touching you of love of my life creates obsession, craziness & intoxication
      (jal jal ke dhuaan ho rahe hum
      after burning I am becoming smoke
      nas nas mein nasha bheega hai mann
      in every vein is intoxication, the mind is wet
      jismo ki dabbi arzoo hai mar jaayen teri baahon mein hum) – 2
      the bodies have a hidden desire that I should die in your arm
      baahon mein hum
      me in your arms

      (yeh iss kadar mil gaye hain humare badan
      our bodies have met in such a way
      yeh bhi nahi hai pata kaun tum kaun hum) – 2
      that I can’t even tell who you are and who I am
      ehsaas paseene se hain nam
      the feelings are damp with sweat
      sholo se chalakti hai shabnam zara
      from the flames are dripping a little bit of dew
      (jal jal ke dhuaan ho rahe hum
      after burning I am becoming smoke
      nas nas mein nasha bheega hai mann
      in every vein is intoxication, the mind is wet
      jismo ki dabbi arzoo hai mar jaayen teri baahon mein hum) – 2
      the bodies have a hidden desire that I should die in your arm
      baahon mein hum
      me in your arms

      Madhu Smile [:)]

    • #11294
      sajini
      Participant

      thnks alot for the translation madhu..!!! luv ya…hmm do u think u cld translate akhiyan na maar for me too..??
      sorry to trouble u…

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.