I need translations : Baadal yuun garajataa hai…

Viewing 5 reply threads
  • Author
    Posts
    • #5673
      Ishak-ayoub
      Participant

      Hi members,

      Please, can you translate these melodies :

      Song : Baadal yuun garajataa hai
      Film : Betaab
      __________________________________

      baadal yuun garajataa hai Dar kuchh aisaa lagataa hai
      chamak chamak ke lapak ke ye bijalii ham pe gir jaayegii

      baahar bhii tuufaan, andar bhii tuufaan
      biich mein do tuufaanon ke ye shiishe kaa makaan
      aise dil dha Dakataa hai
      Dar kuchh aisaa lagataa hai

      ye diivaanii shaam ye tuufaanii shaam
      aag barasatii hai saavan mein paanii kaa hai naam
      bas kuchh bhii ho sakataa hai
      Dar kuchh aisaa lagataa hai

      taubaa husn-e-yaar badale rang hazaar
      sharm kabhii aatii hai aur kabhii aataa hai pyaar
      dekhen kaun Thaharataa hai
      Dar kuchh aisaa lagataa hai

      tum baitho us paar, ham baithein is paar
      aao apane biich banaa lein ham koii diivaar
      dil phir bhii mil sakataa hai
      Dar kuchh aisaa lagataa hai

      =====================================================================

      Song :Chandaa re mere bhaiyyaa se kahanaa
      Film :Chambal Ki Kasam
      ___________________________________________

      cha.ndaa re, mere bhaiyaa se kahanaa,
      o mere bhaiyyaa se kahanaa, bahanaa yaad kare
      o chandaa re

      kyaa batalaauun kaisaa hai vo
      bilakul tere jaisaa hai vo
      tuu usako pahachaan hii legaa
      dekhegaa to jaan hii legaa
      tuu saare sansaar mein chamake
      har bastii har gaa.Nv me.n damake
      kahanaa ab ghar vaapas aa jaa
      tuu hai ghar kaa gahanaa
      bahanaa yaad kare

      o chandaa re

      raakhii ke dhaage sab laaen
      kahanaa ab na raah dikhaae
      maan ke naam kii kasamein denaa
      bhent merii ke rasamein denaa
      puuchhanaa us ruuthe bhaaii se
      bhuul hu_ii kyaa maan jaaii se
      bahan paraayaa dhan hai kahanaa
      usane sadaa nahiin rahanaa
      bahanaa yaad kare
      o chandaa re

      ====================================================================

      Song :dil mein kisii ke pyaar kaa jalataa huaa diyaa
      Film :Ek Mahal Ho Sapnon Ka
      _____________________________________________________

      dil mein kisii ke pyaar kaa jalataa huaa diyaa
      duniyaa kii aandhiyon se bhalaa ye bujhegaa kyaa

      saanson kii aanch paa ke bha dakataa rahegaa ye
      siine mein dil ke saath dha dakataa rahegaa ye
      dha dakataa rahegaa ye
      vo naqsh kyaa huaa jo mitaaye se mit gayaa
      vo dard kyaa huaa jo dabaaye se dab gayaa
      dil mein kisii ke pyaar kaa

      ye zindagii bhii kyaa hai amaanat unhiin kii hai
      ye shaayarii bhii kyaa hai inaayat unhiin kii hai
      inaayat unhiin kii hai
      ab vo karam karen ki sitam un kaa faisalaa
      ham ne to dil mein pyaar kaa sholaa jalaa liyaa
      dil mein kisii ke pyaar kaa

      =====================================================================

      Song :Aaaya shabaab aaya
      Film :Hum hain Lajawab
      ___________________________

      Aaya shabaab aaya
      Khana kharaab aaya
      aaina maine dekha aaina maine dekha
      Kitna hijaab aaya

      Tu hi bata de e dil diwane kaun hain woh
      Milta hai roz mujh se na jaane kaun hai woh
      Jab neend mujh ko aayi jab neend mujh ko aayi
      Ban kar woh khwaab aaya

      Payal ka koi ghunghroo chhan se chhanak gaya to
      Kya ho gaya zara sa aanchal sarak gaya to
      Itni si baat par kyun itni si baat par kyun
      Itna hijaab aaya

      Smile [:)]

      Ishak

    • #9563
      Madhu
      Participant

      Song : Baadal yuun garajataa hai
      Film : Betaab
      __________________________________

      baadal yuun garajataa hai Dar kuchh aisaa lagataa hai
      clouds thunder in such a way, I feel afraid in such a way
      chamak chamak ke lapak ke ye bijalii ham pe gir jaayegii
      the lightning shines and jumps in such a way as if it will fall on me

      baahar bhii tuufaan, andar bhii tuufaan
      there is a storm outside and a storm inside
      biich mein do tuufaanon ke ye shiishe kaa makaan
      in between the two storms is this house made of g-l-a-s-s
      aise dil dha Dakataa hai
      my heart beats in such a way
      Dar kuchh aisaa lagataa hai
      I feel afraid in such a way

      ye diivaanii shaam ye tuufaanii shaam
      this crazy evening this stormy evening
      aag barasatii hai saavan mein paanii kaa hai naam
      in the month of saavan it rains fire though it is called water
      bas kuchh bhii ho sakataa hai
      any thing can happen
      Dar kuchh aisaa lagataa hai
      I feel afraid in such a way

      taubaa husn-e-yaar badale rang hazaar
      god forbid, the beauty of my friend/love, colors changed thousand times
      sharm kabhii aatii hai aur kabhii aataa hai pyaar
      some times I feel shy, and some times love overcomes me
      dekhen kaun Thaharataa hai
      let us see who stays
      Dar kuchh aisaa lagataa hai
      I feel afraid in such a way

      tum baitho us paar, ham baithein is paar
      you sit on the other shore, I sit on this shore
      aao apane biich banaa lein ham koii diivaar
      come let us build a wall between us
      dil phir bhii mil sakataa hai
      the hearts will still meet
      Dar kuchh aisaa lagataa hai
      I feel afraid in such a way

      Madhu Smile [:)]

    • #9564
      Madhu
      Participant

      Song :Chandaa re mere bhaiyyaa se kahanaa
      Film :Chambal Ki Kasam
      ___________________________________________

      cha.ndaa re, mere bhaiyaa se kahanaa,
      oh moon go tell my brother
      o mere bhaiyyaa se kahanaa, bahanaa yaad kare
      tell my brother that his sister remembers him
      o chandaa re
      oh moon

      kyaa batalaauun kaisaa hai vo
      what can I tell you what he is like
      bilakul tere jaisaa hai vo
      he is exactly like you
      tuu usako pahachaan hii legaa
      you will recognize him
      dekhegaa to jaan hii legaa
      if you see him you will know him
      tuu saare sansaar mein chamake
      you shine all over the world
      har bastii har gaa.Nv me.n damake
      you shine in every settlement in every village
      kahanaa ab ghar vaapas aa jaa
      tell him to return home
      tuu hai ghar kaa gahanaa
      you are the jewel of the home
      bahanaa yaad kare
      your sister remembers you
      o chandaa re
      oh moon

      raakhii ke dhaage sab laaen
      the strings of rakhi (hindu festival for brother & sister) pull you here
      kahanaa ab na raah dikhaae
      tell him not to make me watch the path for him
      maa ke naam kii kasamein denaa bhent meri
      give him a promise in the name of our mother as a gift from me
      ke rasamein denaa
      remind him of the customs
      puuchhanaa us ruuthe bhaaii se
      ask that brother who is upset with us
      bhuul hu_ii kyaa maa jaaii se
      what mistake have us wretched people made
      bahan paraayaa dhan hai kahanaa
      tell him that sister is always the wealth of othes
      us ne sadaa nahiin rahanaa
      she will not be here forever
      bahanaa yaad kare
      sister remembers you
      o chandaa re
      oh moon

      Oops! clicked on wrong button before I had finished with the translation.

      Madhu Smile [:)]

    • #9565
      Ishak-ayoub
      Participant

      Hello Madhu ? How are you ? Thank you for these translations.Do you know french members in other sites would like understanding some songs.So, your english translations are precious because I can translate in french some melodies for them.Of course, I understand english but all melodies from my collection are translated in french.

      Smile [:)]

      Ishak

    • #9566
      htownzbabydoll25
      Participant

      any1 have the translation for Tauba Tauba-Kaal

    • #9567
      Madhu
      Participant

      Song :dil mein kisii ke pyaar kaa jalataa huaa diyaa
      Film :Ek Mahal Ho Sapnon Ka
      _____________________________________________________

      dil mein kisii ke pyaar kaa jalataa huaa diyaa
      in the heart someones love burns like a lamp
      duniyaa kii aandhiyon se bhalaa ye bujhegaa kyaa
      how will the storms of the world manage to extinguish this
      saanson kii aanch paa ke bhadakataa rahegaa ye
      the heat of the breath will fan the flames
      siine mein dil ke saath dhadakataa rahegaa ye
      in the heart it will beat along with the hearbeats
      dhadakataa rahegaa ye
      will keep beating
      vo naqsh kyaa huaa jo mitaaye se mit gayaa
      what are those features that can be erased
      vo dard kyaa huaa jo dabaaye se dab gayaa
      what is the pain that can be controlled
      dil mein kisii ke pyaar kaa

      ye zindagii bhii kyaa hai amaanat unhiin kii hai
      what is this life other than some thing protected for them
      ye shaayarii bhii kyaa hai inaayat unhiin kii hai
      what are these poems other than his/hers grace
      inaayat unhiin kii hai
      it is his/hers grace
      ab vo karam karen ki sitam un kaa faisalaa
      now if he/she does a favor or cruelty, the decision is his/hers
      ham ne to dil mein pyaar kaa sholaa jalaa liyaa
      I have started the fire of love in my heart
      dil mein kisii ke pyaar kaa

      Madhu Smile [:)]

Viewing 5 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.