hey peeps, i would like to request the lyrics to the Indian Idol song: Hum…Rahe Ya Naa Rahe…..
i think it’s a lovely song, and i’v heard that if u really listen to the words, it’s got a really serious yet effective meaning.
if it’s not too much trouble,then pls could u also give a translation, so that i can undersand it fully, as i know most of it, but not totally. [:I]
i would like to thank u for ur help in advance, and it would be much appreciated.
~ Hrithika ~
*~* Hrithik Ki Pari *~*
Good one girl! I’m seriously loving that song too, and have sussed out most of the lyrics on my own, but an accurate translation would be awesome!!!
I have not heard the Indian Idol song. However, these lines are also in the song from Kisna. Are you sure that it is not the same song?
Hum hain iss pal yahan, Jaane ho kal kahan
Hum miley na miley, Hum rahey na rahey
Rahegi sadaa yahan, Pyar ki ye dastan
Sunenge sadaa jise,Yeh Zameen asmaan
Hum hain iss pal yahan, Jaane ho kal kahan
Hum miley Na miley, Hum rahey na rahey
Rahegi sadaa yahan, Pyar ki ye dastan
Sunenge sadaa jise,Yeh Zameen asmaan
Rang dhal jaate hai, Din badal jaate hai
Raatein so jati hai, Raahen kho jaati hai
Pyar khota nahin, Pyar sota nahin
Pyar dhalta nahin, Haan badalta nahin
Hum hain iss pal yahan, Jaane ho kal kahan
Hum miley Na miley, Hum rahey na rahey
Rahegi sadaa yahan, Pyar ki ye dastan
Sunenge sadaa jise,Yeh Zameen asmaan
Hum jahan aaye hain, Meherbaan saaye hain
Hum yahaan khwaabon ke, karwaan laaye hain
Dhadkane hain jawaan, Ga raha hain samaa
Pighli pighli si hain, Mehki tanhaiyan
Hum hain iss pal yahan, Jaane ho kal kahan
Hum miley Na miley, Hum rahey na rahey
Rahegi sadaa yahan, Pyar ki ye dastan
Sunenge sadaa jise,Yeh Zameen asmaan
Madhu
no, sorry madhu, thankx any way!
the song goes:
hum, rahe yah na rahe pal/cam
hum, mil gayegne hum/pal
hum, hogaye, to hogi, khush naseebi…
and it carrys on…
*~* Hrithik Ki Pari *~*
Im not sure coz I haven’t heard this song… hope it helps
Taken from http://www.hindilyrix.com
Hindi Song Title: Hum Rahe Ya Na Rahe
Hindi Movie/Album Name: IDIAN IDOL (ALBUM)
Singer(s): RAHUL, ABHIJEET, PROJAKTA, HARISH, AMIT, RAVINDER, MUKESH, VISHAL, S. RAHUL
(Hum rahe ya na rahe kal
Kal yaad aayenge yeh pal
Pal, yeh hain pyaar ke pal
Chal, aa mere sang chal
Chal, soche kya
Chhoti si hai zindagi
Kal mil jaaye to hogi khushnaseebi
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal) – 2
Shaam ka aanchal odhke aayi
Dekho voh raat suhaani
Aa likh de hum donon milke
Apni yeh prem kahaani
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal
Aane waali subha jaane
Rang kya laaye deewaani
Meri chaahat ko rakh lena
Jaise koi nishaani
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal
Hum rahe ya na rahe kal
Kal yaad aayenge yeh pal
Pal, yeh hain pyaar ke pal
Chal, aa mere sang chal
Chal, soche kya
Chhoti si hai zindagi
Kal mil jaaye to hogi khushnaseebi
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal – 2
hey romy, that’s the 1!
Thank You so much! [8D]
does ne1 know the translation to it? madhu mayb? lol!
it wud b gd if sum1 cud get a translation 4 me!
thanx ne wy!
*~* Hrithik Ki Pari *~*
You’re welcome!
I took this translation from
http://www.hindilyrics.net/cgi-bin/lyrics/ikonboard.cgi?s=76ef2c5adb3fcda2720d4f9c3a6b4798;act=ST;f=2;t=247;#top
Hum rahe ya na rahe kal
(even though we may or maynot be here tomorrow)
Kal yaad aayenge yeh pal
(tomorrow i shall remember these moments)
Pal, yeh hain pyaar ke pal
(these moments are lovely ones)
Chal, aa mere sang chal
(come, come along with me)
Chal, soche kya
(come, wht r u thinking)
Chhoti si hai zindagi
(this life is very small)
Kal mil jaaye to hogi khushnaseebi
(if i get tomorrow then it wud be so lucky)
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal) – 2
(even though we may or maynot be here tomorrow, i shall remember these moments)
Shaam ka aanchal odhke aayi
(the evening wore a shawl over )
Dekho voh raat suhaani
(only to bring the lovely nite with it)
Aa likh de hum donon milke
(come let us write, both of us together)
Apni yeh prem kahaani
(our love story)
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal
(even though we may or maynot be here tomorrow, i shall remember these moments)
Aane waali subha jaane
(the coming morning )
Rang kya laaye deewaani
(may get some color which is unknown)
Meri chaahat ko rakh lena
(keep my love with u)
Jaise koi nishaani
(as if a mark of these memories)
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal
(even though we may or maynot be here tomorrow, i shall remember these moments)
Hum rahe ya na rahe kal
(even though we may or maynot be here tomorrow)
Kal yaad aayenge yeh pal
(tomorrow i shall remember these moments)
Pal, yeh hain pyaar ke pal
(these moments are lovely ones)
Chal, aa mere sang chal
(come, come along with me)
Chal, soche kya
(come, wht r u thinking)
Chhoti si hai zindagi
Kal mil jaaye to hogi khushnaseebi
(if i get tomorrow then it wud be so lucky)
Hum rahe ya na rahe, yaad aayenge yeh pal
(even though we may or maynot be here tomorrow, i shall remember these moments)
its a nice song
thanx again Romy!!!
it’s brilliant!
now i can sing it on my karaoke machine, and know what i’m singing! lol! cuz like i said b4, it’s meaning is vry serious, and lovely too!
Thanx again!
*~* Hrithik Ki Pari *~*
Yeah you’re very right, this song is lovely!
lovely song
Do you have the lyrics for R.D Burmans Song : Chanda O Chanda
quote:
Originally posted by hrithika
thanx again Romy!!!
it’s brilliant!
now i can sing it on my karaoke machine, and know what i’m singing! lol! cuz like i said b4, it’s meaning is vry serious, and lovely too!
Thanx again!*~* Hrithik Ki Pari *~*
*~*1 of my nick names is NIX. Nix ek pari hai,
aur main kiski pari hoon? Hrithik ki! aur kiski? *~*
So when you sing on your karaoke machine, are you having to buy the karaoke cd first? Exactly how does the karaoke machine work? Please respond in detail. Thanks.
Madhu
quote:
Originally posted by kaushik281
lovely song
Do you have the lyrics for R.D Burmans Song : Chanda O Chanda
Hope the following is the one you meant:
Song Title: cha.Ndaa o cha.Ndaa
Movie Name: Lakhon Mein Ek
Actor(s)/Actress(es): Rajesh Khanna
Singer(s): Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
Music Director(s): Rahul Dev Burman
Lyricist(s): Anand Bakhshi(ki : cha.Ndaa o cha.Ndaa – 2
kisane churaaii terI merI ni.ndiyaa
jaage.n sArI rainaa tere mere nainaa – 2(ha.Nsake mai.n terA man bahalaaU.n
apane ye aa.Nsuu magar kise mai.n dikhaaU.n ) – 2
mai.nne to guzaarA, jIvan saaraa, besahAraa, ho
jaage.n sArI rainaa tere mere nainaa
cha.Ndaa o …(terI aur merI, ek kahAnI
ham dono ki kadar, kisii nA jaanii ) – 2
saath ye andheraa, jaise meraa, vaise teraa, ho
jaage.n sArI rainaa tere mere nainaalataa : cha.Ndaa o cha.Ndaa
kisane churaaii terI merI ni.ndiyaa
jaage.n sArI rainaa tere mere nainaa – 2ki : jAge.n sArI …
%Madhu
quote:
Originally posted by Madhu
quote:
Originally posted by hrithika
thanx again Romy!!!
it’s brilliant!
now i can sing it on my karaoke machine, and know what i’m singing! lol! cuz like i said b4, it’s meaning is vry serious, and lovely too!
Thanx again!*~* Hrithik Ki Pari *~*
*~*1 of my nick names is NIX. Nix ek pari hai,
aur main kiski pari hoon? Hrithik ki! aur kiski? *~*
So when you sing on your karaoke machine, are you having to buy the karaoke cd first? Exactly how does the karaoke machine work? Please respond in detail. Thanks.
Madhu
well, what i do is…
*~* Hrithik Ki Pari *~*
i either get the cd (which i havn’t got yet) or i record the song from the radio. whenever i playbck the song, i can sing to it by connecting the mike to the machine, and jus singing.
you can get special cd’s that are like an instrumental, where the lyrics are included in a booklet, so that u can sing to them…
…also, you can get other special cd’s called ‘CD-G’ where u plug ur karaoke machine into the tv and when u play the cd, u get the words on screen, with a colour changer to show u which bit of the sentence u hav to sing… but i doubt that has happened 4 this song rite now.
ne wy, hope this helps…!*~*1 of my nick names is NIX. Nix ek pari hai,
aur main kiski pari hoon? Hrithik ki! aur kiski? *~*
can someone translate that Kisna song? pleasee and thanx. its so pretty, i rrreeeaaaallllyyy want to know what it means
thanx
The Kisna translations you can go to http://bollywhat.com/forum/index.php?topic=6209.0 and all the songs are there