Hey, i was wondering if this lyric, along with the translation could be put onto the site:
Film: Dil Tera Deewana
Singers: Mohammed Rafi; Lata Mangeshkar
Title: Mujhe Kitna Pyaar Hai
MALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
Apne hi dil se poochho tum
Jisse dil diya hai woh tum ho
Meri zindagi tumhaari hai
FEMALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
Apne hi dil se poochho tum
Jisse dil diya hai woh tum ho
Meri zindagi tumhaari hai
MALE:
Chaahat ne teri mujhko kuch iss tarah ghera
Din ko hai tere charche raaton ko khwaab tera
FEMALE:
Tum ho jahaan hai wahi par rehta hai dil bhi mera
Bas ek khayaal tera kya shaam kya savera
MALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
Apne hi dil se poochho tum
Jisse dil diya hai woh tum ho
Meri zindagi tumhaari hai
FEMALE:
Yeh duniya kaise badali kuch bhi samajh na aaye
Kyon kar hue woh apne kal tak the jo paraaye
MALE:
Dil ki lagan ho sacchi phir kyon na rang laaye
Mere the tum sadaa se par ab kareeb aaye
FEMALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
Apne hi dil se poochho tum
Jisse dil diya hai woh tum ho
Meri zindagi tumhaari hai
MALE:
Meri wafa ko ab to tum aazmaana chhodo
Dil ko churaake mere aankhen churana chhodo
FEMALE
Mujh ko banaane apna baatein banana chhodo
Main kab na thi tumhaari lekin satana chhodo
MALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
Apne hi dil se poochho tum
Jisse dil diya hai woh tum ho
Meri zindagi tumhaari hai
BOTH:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
Apne hi dil se poochho tum
Jisse dil diya hai woh tum ho
Meri zindagi tumhaari hai
does nobody like this song?? lol. How do i get this song put on the site? and does anybody have the translation for it?? thanks!!
The reason you have not gotten a response is because it is an old song and so the translation is not found on http://www.bollywhat.com which is where many of the translations are cut and pasted from. The only way you would get a quick response would be if some one had requested it recently and then others would be able to cut and paste it for you or point you to the post or site where it can be found. It is a lovely song which goes back to the 60s.
Film: Dil Tera Deewana
Singers: Mohammed Rafi; Lata Mangeshkar
Title: Mujhe Kitna Pyaar Hai
MALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
how much do I love you
Apne hi dil se poochho tum
ask your own heart
Jise dil diya hai woh tum ho
the one I have given my heart to is you
Meri zindagi tumhaari hai
my life is yours
FEMALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
how much do I love you
Apne hi dil se poochho tum
ask your own heart
Jise dil diya hai woh tum ho
the one I have given my heart to is you
Meri zindagi tumhaari hai
my life is yours
MALE:
Chaahat ne teri mujhko kuch iss tarah ghera
your love has surrounded me in such a way
Din ko hai tere charche raaton ko khwaab tera
during the day the talk is of you and at night it is your dreams
FEMALE:
Tum ho jahaan hai wahi par rehta hai dil bhi mera
where ever you are, that is where my heart also is
Bas ek khayaal tera kya shaam kya savera
just one thought of you, what evening what morning
MALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
how much do I love you
Apne hi dil se poochho tum
ask your own heart
Jise dil diya hai woh tum ho
the one I have given my heart to is you
Meri zindagi tumhaari hai
my life is yours
FEMALE:
Yeh duniya kaise badali kuch bhi samajh na aaye
how this world has changed, can not understand it at all
Kyon kar hue woh apne kal tak the jo paraaye
how did he become mine who was a stranger till yesterday
MALE:
Dil ki lagan ho sacchi phir kyon na rang laaye
if the feeling of the heart is true then how would it not bring color (results)
Mere the tum sadaa se par ab kareeb aaye
you were always mine but now you have come close
FEMALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
how much do I love you
Apne hi dil se poochho tum
ask your own heart
Jise dil diya hai woh tum ho
the one I have given my heart to is you
Meri zindagi tumhaari hai
my life is yours
MALE:
Meri wafa ko ab to tum aazmaana chhodo
now stop testing my trustworthiness / fidelity
Dil ko churaake mere aankhen churana chhodo
after having stolen my heart, stop avoiding meeting my eyes (stealing eyes)
FEMALE
Mujh ko banaa ke apnee baatein banaanaa chhodo
having made me yours, stop making up tall tales
Main kab na thi tumhaari lekin sataanaa chhodo
when was I not yours, but stop teasing me now
MALE:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
how much do I love you
Apne hi dil se poochho tum
ask your own heart
Jise dil diya hai woh tum ho
the one I have given my heart to is you
Meri zindagi tumhaari hai
my life is yours
BOTH:
Mujhe kitna pyaar hai tumse
how much do I love you
Apne hi dil se poochho tum
ask your own heart
Jise dil diya hai woh tum ho
the one I have given my heart to is you
Meri zindagi tumhaari hai
my life is yours
Madhu
thank you – ur the best!