Hi, i would be thankfull if u can send me the translation of the song chand sifarish from fanaa….from hindi to english. Expecting ur mail soon regarding this. Thanku….Aishwarya.
Here is the translation. Its not mine and I'm sorry I don't know where I found it either. I remember saving it from some site. Enjoy.
CHAND SIFARISH
Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah
Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah
Lord be praised!
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
the moon, while giving us its blessings tells you that…..
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
we have to drop the veil of modesty and transgress
Zid Hai Ab To Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
now I'm determined to obliterate myself and get destroyed (in your love)
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Teri Ada Bhi Hai Jhonke Wali Chu Ke Guzar Jaane De
your charm is like a breeze which touches me and passes
Teri Lachak Hai Ke Jaise Daali Dil Mein Uthar Jaane De
you're as supple as a young branch, which moves me no end
Aaja Baahon Mein Kar Ke Bahaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
find some reason to come into my arms, let me get destroyed (in your love)
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata[?]
Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah
Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah Subahnallah
Hai Jo Iraade Bataa Doon Tumko Sharma Hi Jaaogi Tum
if I tell you my intentions it'll make you bashful
Dhadkanein Jo Suna Doon Tumko Gabrah Hi Jaaogi Tum
if I let you hear my hearbeats it'll scare you (with it's intensity)
Humko Aata Nahin Hai Chupaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa
I can't hide my feelings, let me get destroyed (in your love)
Chand Sifarish Jo Karta Humaari Deta Woh Tumko Bataa
Sharmo Haya Ke Parde Giraake Karni Hai Humko Khata
Zid Hai Ab To Khudh Ko Mitaana Hona Hai Tujh Mein Fanaa