please translate the following.
Ankh Vich Chehra Yaar Da
Hindi Movie/Album Name: APNE
Singer(s): HIMESH RESHAMMIYA, SHAAN, KUNAL GANJAWALA, AMRITA KAK
Hindi Lyrics:
(o mainu chain na ik pal aave
toddi yaad badi tadpaave
abb toh door raha na jaave, dildaar ve) - 2
(ankh vich chehra yaar da
dil vich ghar mere pyaar da) - 2
o mainu chain na ik pal aave
toddi yaad badi tadpaave
abb toh door raha na jaave, dildaar ve
(ankh vich chehra yaar da
dil vich ghar mere pyaar da) - 2
(tanhaayi tanhaayi tanhaayi meri jaan
lamho mein, khaabon mein, jasbon mein hai rawaan) - 2
o mainu chain na ik pal aave
toddi yaad badi tadpaave
abb toh door raha na jaave, dildaar ve
(ankh vich chehra yaar da
dil vich ghar mere pyaar da) - 2
you are the one for me bairiya ve - 4
teri aashiqi meri zindagi
meri jaan hai tu jaaniya
mere dard ka armaan hai
laagi chhute na chhute na chhute chhute
laagi jo ik baar ve
?? ishq na kabhi tute na kabhi tute
jude jo ik baar ve
o mainu chain na ik pal aave
toddi yaad badi tadpaave
abb toh door raha na jaave, dildaar ve
(ankh vich chehra yaar da
dil vich ghar mere pyaar da) - 2
you are the one for me bairiya ve - 4
teri aarjoo din raat hai khayaalaat mein
teri chaahate mere saath hai jasbaat mein
kiya maine kiya har ek lamha tera hi intzaar ve
sukuun aaya mujhe sukuun aaya mila jo didaar ve
o mainu chain na ik pal aave
toddi yaad badi tadpaave
abb toh door raha na jaave, dildaar ve
(ankh vich chehra yaar da
dil vich ghar mere pyaar da) - 2
(tanhaayi tanhaayi tanhaayi meri jaan
lamho mein, khaabon mein, jasbon mein hai rawaan) - 2
(ankh vich chehra yaar da
dil vich ghar mere pyaar da) - 2
o mainu chain na ik pal aave
toddi yaad badi tadpaave
abb toh door raha na jaave, dildaar ve
ankh vich chehra yaar da
dil vich ghar mere pyaar da
Hindi Song Title: Apne Toh Apne Hote Hain
Hindi Movie/Album Name: APNE
Singer(s): SONU NIGAM, JAYESH GANDHI, JASPINDER NARULA
Hindi Lyrics:
baaki sab sapne hote hain
apne toh apne hote hain - 2
channa ve ja ke juldi chale aana
jaanewaale tenu binatiya, galiya pukaarengi
jaanewaale tenu baaga vich kaliya pukaarengi
mujhse tera moh na chhute, dil ne banaaye kitne bahaane
duja koyi kya pehchaane, jo tan laage so tan jaane
bite gujre lamho ki saari baatein tadpaati hain
dil ki surkh deewaaron pe bas yaadein reh jaati hain
baaki sab sapne hote hain
apne toh apne hote hain - 2
channa ve ja ke juldi chale aana
jaanewaale tenu binatiya, galiya pukaarengi
jaanewaale tenu baaga vich kaliya pukaarengi
tere sang laad lagaava ve, tere sang laad lagaava
tere sang pyaar nibhaava ve, tere sang pyaar nibhaava
tere sang laad lagaava re, tere sang laad lagaava
tere sang pyaar nibhaava re, tere sang pyaar nibhaava
meri duwaayon mein itana asar ho
har dard gum se tu bekhabar ho
ummide tute na mere aashiyaane ki
khushiya mile tujhko saare jamaane ki
tere sang laad lagaava re, tere sang laad lagaava
tere sang pyaar nibhaava re, tere sang pyaar nibhaava
bite gujre lamho ki saari baatein tadpaati hain
dil ki surkh deewaaron pe bas yaadein reh jaati hain
baaki sab sapne hote hain
apne toh apne hote hain - 2
teri meri raahon mein chaahe duriya hain
inn faasalon mein bh
(o mainu chain na ik pal aave
Oh I don’t gain peace for a moment
toddi yaad badi tadpaave
Your memory torments greatly
abb toh door raha na jaave, dildaar ve) – 2
Now I can not stay afar, oh sweetheart
(ankh vich chehra yaar da
In the eyes is the face of the beloved
dil vich ghar mere pyaar da) – 2
In the heart is the house of my love
o mainu chain na ik pal aave
Oh I don’t gain peace for a moment
toddi yaad badi tadpaave
Your memory torments greatly
abb toh door raha na jaave, dildaar ve
Now I can not stay afar, oh sweetheart
(ankh vich chehra yaar da
In the eyes is the face of the beloved
dil vich ghar mere pyaar da) – 2
In the heart is the house of my love
(tanhaayi tanhaayi tanhaayi meri jaan
Loneliness loneliness loneliness the love of my life
lamho mein, khaabon mein, jasbon mein hai rawaan) – 2
Is affluent in the moments, in the dreams, in the emotions
o mainu chain na ik pal aave
Oh I don’t gain peace for a moment
toddi yaad badi tadpaave
Your memory torments greatly
abb toh door raha na jaave, dildaar ve
Now I can not stay afar, oh sweetheart
(ankh vich chehra yaar da
<span style="font-size:1
baaki sab sapne hote hain
Everything else is dreams
apne toh apne hote hain – 2
Our own are our own
channa ve ja ke juldi chale aana
The one who resembles the moon, go and come back quickly
jaanewaale tenu binatiya, galiya pukaarengi
To the one who is going, the streets will call out for you
jaanewaale tenu baaga vich kaliya pukaarengi
To the one who is going, the flower buds in the garden will call out for you
mujhse tera moh na chhute, dil ne banaaye kitne bahaane
I can not see you going away, the heart made so many excuses
duja koyi kya pehchaane, jo tan laage so tan jaane
How would anyone else recognise, the body which has felt will know
bite gujre lamho ki saari baatein tadpaati hain
All the foregone times of conversation torment
dil ki surkh deewaaron pe bas yaadein reh jaati hain
On the red walls of the heart, only memories stay
baaki sab sapne hote hain
Everything else is dreams
apne toh apne hote hain – 2
Our own are our own
channa ve ja ke juldi chale aana
The one who resembles the moon, go and come back quickly
jaanewaale tenu binatiya, galiya pukaarengi
To the one who is going, the streets will call out for you
jaanewaale tenu baaga vich kaliya pukaarengi
To the one who is going, the flower buds in the garden will call out for you
tere sang laad lagaava ve, tere sang laad lagaava
To be affectionate with you, to be affectionate with you
tere sang pyaar nibhaava ve, tere sang pyaar nibhaava
To maintain love with you, to maintain love with you
tere sang laad lagaava re, tere sang laad lagaava
To be affectionate with you, to be affectionate with you
tere sang pyaar nibhaava ve, tere sang pyaar nibhaava
To maintain love with you, to maintain love with you
meri duwaayon mein itana asar ho
Let there be this much effect from my blessings
har dard gum se tu bekhabar ho
That you are unaware of all pains and sorrows
ummide tute na mere aashiyaane ki
Don’t let expectations of the home break</st
[(dekhoon tujhe toh pyaar aaye
When I see you then I feel love
sine se dil chala jaaye) – 2
The heart runs away from the chest
tere aane se pehle, tere jaane ke baad
Before you come, after you go
aati hai aati hai teri hi teri yaad
Comes, comes, only your memory
teri hi yaad sataaye] – 2
Your memory torments
dekhoon tujhe toh pyaar aaye
When I see you then I feel love
sine se dil chala jaaye
The heart runs away from the chest
aankhon mein tera hi chehra rehta hai
You face stays in my eyes
yaadon pe tera hi pehra rehta hai
Your guard stays in my memories
nindon mein tere hi sapne sajate hai
Your dreams are adorned in my sleep
honton pe tere hi nagame bajate hai
Your tunes are sung on my lips
o mere rehnuma tujhse hai har daastaan
Oh my guide to prosperity, from you are all my stories
tu hi hai manjil meri, tu hi hai mera jahaan
You are my destination, you are my world
tu hi mera jahaan
You are my world
tere aane se pehle, tere jaane ke baad
Before you come, after you go
aati hai aati hai teri hi teri yaad
Comes, comes, only your memory<
let' s rock to mehfooz on the floor
Let' s rock to safety on the floor
mehfooz rakhta hoon dil mein – 2
I keep safely in my heart
tere ishq ka fasaana, fasaana
The story of your love, the story
(mehfooz rakhta hoon dil mein
I keep safely in my heart
tere ishq ka fasaana, fasaana
The story of your love, the story
nahi nahi nahi nahi gawaara
No no no I cannot accept
tera aur kisi ka ho jaana) – 2
You becoming somebody elses
mehfooz rakhta hoon dil mein
I keep safely in my heart
tere ishq ka fasaana, fasaana
The story of your love, the story
meri har junoon se, meri aarjoo se
From every obsession of mine, from my desires
teri dhadkane hai aashina
Your heartbeat is my abode
teri aashiqi se meri zindagi hai
My life is from your love
tujhme hi hai meri jaan
In you is my life
mehfooz rakhta hoon dil mein
I keep safely in my heart
tere ishq ka fasaana, fasaana
The story of your love, the story
nahi nahi nahi nahi gawaara
No no no I cannot accept
tera aur kisi ka ho jaana
You becoming somebody elses
shikave bhi karana rehna khafa bhi
<span style="font-size:10pt;font-family