Anjaana-Rim Jim
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Honthon pe baat dilaki aae, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Tera mera puchhe naata
Badi vo ye ghata ghanghor hai
Chup hoon aise mein kah do kaise
Mera saajan nahin tu koi aur hai
Ke tera naam, honthon pe mere, tere
Sapane meri aankhon mein
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Mera dil bhi hai deewaana
Tere naina bhi hain naadaan se
Kuchh na socha, kuchh na dekha
Kuchh bhi puchha na is anjaan se
Chal pade saath ham aise, kaise
Banake saathi, raahon mein (?)
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Badi lambi ji ki baatein
Badi chhoti barakha ki raat ji
Kahana kya hai, sunana kya hai
Kahane sunane ki ab kya baat hai
Bin kahe, bin sune dil ne dilase
Kar lin baatein, baaton mein
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Honthon pe , baat dilaki aae, haay
Bheegi bheegi raaton mein
Hey guys I am begging someone to please translate this for me . I know . I know I have asked already, but I do hope someone can translate it . Thanks so much.
There are some words in the song I do not understand, so I will translate what I do understand and leave the words I don't understand as a transliteration. Hopefully someone can fill in the missing words for you.
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
The monsoon sings songs of rhim-jhim
Bheegi-bheegi raaton mein
In the drenched nights
Honthon pe baat dil ki aae, haay
The words of the heart comes to the lips
Bheegi-bheegi raaton mein
In the drenched nights
Tera mera puchhe naata
It (the clouds?) asks for our relation (wants to know what their relationship is)
Badi vo ye ghata ghanghor hai
This cloud is very ghanghor
Chup hoon aise mein kah do kaise
I'm quiet like this, how do I say
Mera saajan nahin tu koi aur hai
that you're not my beloved, you are someone else
Ke tera naam, honthon pe mere, tere
that your name is on my lips, (and) your
Sapane meri aankhon mein
your dreams are in my eyes
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Mera dil bhi hai deewaana
My heart is also crazy
Tere naina bhi hain naadaan se
Your eyes are also a bit innocent
Kuchh na socha, kuchh na dekha
I didn't think, nor did I see anything
Kuchh bhi puchha na is anjaan se
I didn't ask anything of this ignorant one
Chal pade saath ham kaise, aise
How did we walk together like this,
Banake saathi, raahon mein
becoming companions on the lanes
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Badi lambi ji ki baatein
The words of the heart are long (I have many things to say to you)
Badi chhoti barakha ki raat ji
(But) this night of barakha is very short
Kahana kya hai, sunana kya hai
What is there to say? What is there to listen to?
Kahane sunane ki ab kya baat hai
What is there (left) to say and listen to?
Bin kahe, bin sune dil ne dil se Kar lin baatein, baaton mein
Without saying anything, without listening to anything, the heart talked to the other heart in words
Rim-jhim ke geet saavan gaaye, haay
Bheegi-bheegi raaton mein
Honthon pe , baat dilaki aae, haay
Bheegi bheegi raaton mein
Hey Rani , Thanks so much. You helped me understand better now ..I appreciate it