Translation of Barson Yaaron from London Dreams?

Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8762
      Diarmuidz
      Participant

      Just heard this song – very catchy, very addictive, although I can't figure it the meaning.

      Barson Yaaron – London Dreams (2009)

      Here's a link of the video, http://www.youtube.com/watch?v=oo1g2SSWanw&feature=related

      Here's the transliteration taken from (http://www.indicine.com/movies/bollywood/barson-yaaron-lyrics-london-dreams/)

      Khushiyon ki lahrein gaayein

      Dil ke taapo tak aayein

      Doob jaane ki rut hai

      Aaja pyaar main ghuljaayein

      Aaj na khud ko roko

      Pyar main khud ko jhunko

      Shikwan ke saare parde kheench do

      Aasman pe chaana hai, gungunana hai

      Ban ja badal, dil kehta hai

      Bheeg ja bheeg ja yaara

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Chehron pe dhoop malo

      Saagaron pe jhoom chalo

      Mausam ke cheenkey bikharne de

      Saare nazaarey sanwarne do

      Aasman pe

      Aasman pe chaana hai gungunana hai

      Ban ja badal, dil kehta hai

      Bheeg ja bheeg ja yaara

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Laakh take da,

      Ishq hai yaaron

      Ishq phawaare kare isharey

      Ankhiyen wich sadak banale

      Duniya teri mehma hai

      Tu dil ka mehal saja le

      Duniya teri mehma hai

      Aare itar phulel laga le

      Duniya teri mehma hai

      Yeh dil bada hai

      Nageenay jada veh

      Toh jashn manaa mere dil mein

      Jaam uthae is mehfil main

      Zakhm baant lo dard chaat lo

      Gham ko peeslo, khushi chaat lo

      Nafrat ki is zindagi main na koi jagah

      Khushiyon ki lahrein gaayein

      Dil ke taapo tak aayein

      Doob jaane ki rut hai

      Aaja pyaar main ghuljaayein

      Aaj na khud ko roko

      Pyar main khud ko jhunko

      Shikwan ke saare parde kheench do

      Aasman pe chaana hai, gungunana hai

      Ban ja badal, dil kehta hai

      Bheeg ja bheeg ja yaara

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Ohhoo…

      Ishq waale khet main chal

      Fasalon sa jhoom machal

      Aaja maaga lein hawaon ko

      Aaja sajaa lein fazaon ko

      Aaja na

      Aasman pe chaana hai, gungunana hai

      Ban ja badal, dil kehta hai

      Bheeg ja bheeg ja yaara

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Barso barso yaaron barso re

      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Ohh..

      Dil mein langar khol de,

      Jo aaye mehmaan

      Do din ki hai zindagi, le le lamhi taan

      Jai hanumaan gyan gun sagar

      Jai kapees tihun lok ujagar

      Jai hanumaan gyan gun sagar

      Jai kapees tihun lok ujagar

      Ram duot atulit bal dhama

      Anjani putra pawan sut nama

      Mahaveer vikram bararangi

      Kumati nivar sumati ko sangi

      Kanchan baran viraj suvesha

      Kanan kundal kunchit kesa

      Jai hanumaan gyan gun sagar

      kai kapees tihun lok ujagar

      Hanuman ki jai

      Pawanaut Hanuman ki jai

      Pawanaut Hanuman ki jai

      THANKS EVERYONE!!

    • #72463
      RaNi iS ThE BeS
      Participant

      I don't know what some words mean, but I'll translate what I do know and hopefully someone else can fill in the missing words. I'll keep the words I don't understand in it's transliterated format. Sorry in advance..

      Khushiyon ki lahrein gaayein
      The waves of happiness sing
      Dil ke taapo tak aayein
      It comes to the taapo (?) of the heart
      Doob jaane ki rut hai
      It is the season of drowning
      Aaja pyaar main ghuljaayein
      Come, let's melt into love
      Aaj na khud ko roko
      Don't stop yourself today
      Pyar main khud ko jhunko
      Jhunk (?) yourself in love
      Shikwan ke saare parde kheench do
      Pull (away) all the drapes of complaints
      Aasman pe chaana hai, gungunana hai
      I want to hover over the sky, I want to hum
      Ban ja badal, dil kehta hai
      My heart says to become a cloud
      Bheeg ja bheeg ja yaara
      Friend, get wet, get wet

      Barso barso yaaron barso re
      Friend, shower/pour (down on the earth)
      Ban ke pyaar yaaron barso re
      Friends, become love and pour/shower (down)
      Barso barso yaaron barso re
      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Chehron pe dhoop malo
      Rub sunshine on your faes
      Saagaron pe jhoom chalo
      Twirl on the oceans
      Mausam ke cheenkey bikharne de
      Let the screams of the weather scatter about (I know cheenkey means screams, but it doesn't make sense here, so I'm guessing maybe the word isn't spelled right…)
      Saare nazaarey sanwarne do
      Let all the sceneries become beautiful
      Aasman pe
      On the sky
      Aasman pe chaana hai gungunana hai
      Ban ja badal, dil kehta hai
      Bheeg ja bheeg ja yaara
      Barso barso yaaron barso re
      Ban ke pyaar yaaron barso re
      Barso barso yaaron barso re
      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Laakh take da,
      Thousands/hundred thousands (Don't know which exactly) of take (?)
      Ishq hai yaaron
      It is love, my friends (Maybe he's saying it is a love of thousands of years…?)
      Ishq phawaare kare isharey
      The love phawaare (?) makes sings/signals/hints
      Ankhiyen wich sadak banale
      Make a road in your eyes
      Duniya teri mehma hai
      The world is your guest
      Tu dil ka mehal saja le
      (so) make a palace of hearts
      Duniya teri mehma hai
      Aare itar phulel laga le
      Set up phulel (?) over here
      Duniya teri mehma hai
      Yeh dil bada hai
      This heart is big (magnanimous)
      Nageenay jada veh
      Toh jashn manaa mere dil mein
      So make a celebration in my heart
      Jaam uthae is mehfil main
      Pick up the glass in this gathering (party)
      Zakhm baant lo dard chaat lo
      Share your wound, lick your pain (:/ That sounds weird… lol maybe that's not what he means by chaat…)
      Gham ko peeslo, khushi chaat lo
      Ground up sorrow, lick happiness (again, i'm so sorry that sounds so weird!)
      Nafrat ki is zindagi main na koi jagah
      There is no space in this world of hatred

      Khushiyon ki lahrein gaayein
      Dil ke taapo tak aayein
      Doob jaane ki rut hai
      Aaja pyaar main ghuljaayein
      Aaj na khud ko roko
      Pyar main khud ko jhunko
      Shikwan ke saare parde kheench do
      Aasman pe chaana hai, gungunana hai
      Ban ja badal, dil kehta hai
      Bheeg ja bheeg ja yaara
      Barso barso yaaron barso re
      Ban ke pyaar yaaron barso re
      Barso barso yaaron barso re
      Ban ke pyaar yaaron barso re

      Ohhoo…
      Ishq waale khet main chal
      <i

    • #72464
      nasim-h4
      Participant

      Dil mein langar khol de,
      let ancor in your heart
      Jo aaye mehmaan
      any guest who comes

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.