Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #8664
      niaz_bd
      Participant

      yeh duriyaan, yeh duriyaan, yeh duriyaan inn raaho ki duriyaan
      nigaaho ki duriyaan, hum raaho ki duriyaan
      fanaah ho sabhi duriyaan
      kyun koyi paas hai, dur hai, kyun koyi jaane na koyi yahan pe
      aa raha paas ya dur main ja raha, jaanu na main hoon kahaan pe
      yeh duriyaan, inn raaho ki duriyaan
      nigaaho ki duriyaan, hamrahon ki duriyaan
      fanaah ho sabhi duriyaan
      yeh duriyaan, yeh duriyaan, yeh duriyaan….
      kabhi huwa yeh bhi, khaali raaho pe bhi tu tha mere saath
      kabhi tujhe milake lauta mera dil yeh khaali khaali haath
      yeh bhi huwa kabhi jaise huwa aabhi, tujhako sabhi mein paa liya
      tera mujhe kar jaati hai duriyaan, sataati hain duriyaan
      tarsaati hain duriyaan, fanaah ho sabhi duriyaan

      kaha bhi na maine, nahi jina maine tu jo na mila
      tujhe bhule se bhi bola na maine chaahu faasala
      bas faasala rahe, banake kasak jo kahe
      ho aur chaahat yeh jawaan
      teri meri mit jaani hai duriyaan, begaani hai duriyaan
      hat jaani duriyaan, fanaah ho sabhi duriyaan
      kyun koyi paas hai dur hai, kyun koyi jaane na koyi yahaan pe
      aa raha paas ya dur main ja raha, jaanu na main hoon kahaan pe
      yeh duriyaan, inn raahon ki duriyaan
      nigaaho ki duriyaan, hamraaho ki duriyaan
      fanaah ho sabhi duriyaan
      yeh duriyaan, yeh duriyaan

      CAN ANYONE TRANSLATE THIS SONG FOR ME??

      ACTUALLY I DON'T KNOW THE MEANING OF TWO PARTICULAR WORDS……NIGAHOO & FAASALA…

    • #72171
      XvarshaX
      Participant

      I'll give it a shot, because this song really rocks Smile

      yeh duriyaan, yeh duriyaan, yeh duriyaan inn raaho ki duriyaan
      This distance, this distance, this distance.. the distance of our paths
      nigaaho ki duriyaan, hum raaho ki duriyaan
      The distance of our eyes meeting, the distance of being together
      fanaah ho sabhi duriyaan
      All these distances should disappear
      kyun koyi paas hai, dur hai, kyun koyi jaane na koyi yahan pe
      Why is someone near, why is someone far away, nobody knows that around here
      aa raha paas ya dur main ja raha, jaanu na main hoon kahaan pe
      Am I coming closer or am I going far, I don't know where I am
      kabhi huwa yeh bhi, khaali raaho pe bhi tu tha mere saath
      Once you were with me even when my paths were empty
      kabhi tujhe milake lauta mera dil yeh khaali khaali haath
      Once my heart returned empty handed after meeting you
      yeh bhi huwa kabhi jaise huwa aabhi, tujhako sabhi mein paa liya
      This happened once, it feels like it happened just now, I found you in everything
      tera mujhe kar jaati hai duriyaan, sataati hain duriyaan
      With this distance I am becoming yours, the distance is tormenting me
      tarsaati hain duriyaan, fanaah ho sabhi duriyaan
      The distance makes me thirsty for your love, all the distances should disappear
      kaha bhi na maine, nahi jina maine tu jo na mila
      Didn't I tell you that I don't want to live if I can't have you
      tujhe bhule se bhi bola na maine chaahu faasala
      Even not by mistake I said that I wanted this distance between us
      bas faasala rahe, banake kasak jo kahe
      Only the distance remains, and as it has become a pain it says;
      ho aur chaahat yeh jawaan
      May this desire / love for you blossom
      teri meri mit jaani hai duriyaan, begaani hai duriyaan
      This distance between us should vanish, the distance is strange
      hat jaani duriyaan, fanaah ho sabhi duriyaan
      The distance has to go away, All the distances should disappear.

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.