Hello everyone…
Can someone plz translate this song for me……
Rote Rote Yu Hi Raat Guzar
Rote Rote Yu Hi Raat Guzar
Rote rote yun he raat ghuzar jati hai
Rote rote yun he din ghuzar jata hai
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai
Aise toota hua dil appna nazar ata hai
Tumhari yaad ati hai mein kitna toot jata hoon
Barasti mein meri ankhein
Mein bus ansoo bahata hoon
Tum kisi aur ke ho ab saha mujhse nahin jata
Mujhe joh dard hota hai kaha mujhse nahin jata
Dheere dheere yun he raat ghuzar jati hai
Dheere dheere yun he din ghuzar jata hai
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai
Aise toota hua appna dil nazar ata hai
Rote rote yun he raat ghuzar jati hai
Rote rote yun he din ghuzar jata hai
Nibhane the nahin waade
Kyun waade kar diye humse
Shikayat hai shikayat yeh karein ge umar bhar tumse
Hazaroon chaut uthti hein tere seene mein reh reh ker
Tumein maloom ab mein yun he jeete hoon mar mar keh
Chupke chupke yun he raat ghuzar jati hai
Chupke chupke yun he din ghuzar jata hai
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai
Aise toota hua dil appna nazar ata hai
Rote rote yun he raat ghuzar jati hai
Rote rote yun he din ghuzar jata hai
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai
Aise toota hua dil appna nazar ata hai
thanks once again……
hi, my humble attempt. im not sure of a few lines but i hope you get the gist of the song.
Rote Rote Yu Hi Raat Guzar (i pass the night crying like this)
Rote rote yun he raat ghuzar jati hai (i pass the night crying like this)
Rote rote yun he din ghuzar jata hai (i pass the day crying like this)
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai (just like a glass that breaks and scatters on the floor,)
Aise toota hua dil appna nazar ata hai (that's how broken my heart is when i see you)
Tumhari yaad ati hai mein kitna toot jata hoon (when i think of you, how crumbled i become)
Barasti mein meri ankhein (my eyes weep)
Mein bus ansoo bahata hoon (my tears flow)
Tum kisi aur ke ho ab saha mujhse nahin jata (i cannot bear it that you are with someone else now)
Mujhe joh dard hota hai kaha mujhse nahin jata (?)
Dheere dheere yun he raat ghuzar jati hai (this is how i pass the night slowly)
Dheere dheere yun he din ghuzar jata hai (this is how i pass the day slowly)
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai (just like a glass that breaks and scatters on the floor)
Aise toota hua appna dil nazar ata hai (that's how broken my heart is when i see you)
Rote rote yun he raat ghuzar jati hai
Rote rote yun he din ghuzar jata hai
Nibhane the nahin waade (your promises were not kept)
Kyun waade kar diye humse (why did you give promises)
Shikayat hai shikayat yeh karenge umar bhar tumse (this is what i will lament of you for the rest of my life)
Hazaroon chaut uthti hein tere seene mein reh reh kar (thousands of hurt will keep rising in your heart) ??
Tumhein maloom ab main yunhi jeete hoon mar mar ke (you know now this is how i live dying)?
Chupke chupke yun he raat ghuzar jati hai
Chupke chupke yun he din ghuzar jata hai
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai
Aise toota hua dil appna nazar ata hai
Rote rote yun he raat ghuzar jati hai
Rote rote yun he din ghuzar jata hai
Jaise koi farsh peh toot keh seesha bikhar jata hai
Aise toota hua dil appna nazar ata hai
Thank-you so0oo much for the help, in attempting to translate this song for me…..