I guess this is a song
TU DUR RAHE PAR MUJE JUDAI KA AHESAAS NA HO, May you live far away, but may the feeling of separation not be with me.
TU CHAHE NA CHAHE MUJHE PAR BEWAFAI KA AHESAAS NA HO, Whether you like me or not, but may I not feel that you are unfaithful.
AAJ JI BARKE MOHAABAT KARLU SHAYAD PHIR KABHI YE MULAKAT NA HO, May I love to my heart's content today, maybe this meeting may not be again.
CHAND TARE BHI CHHUP JAYE PAR KHTAM KABHI YE RAAT NA HO, Even if the moon and stars hide, may this night never end.
TU DUR RAHE PAR MUJE JUDAI KA AHESAAS NA HO,……………. May you live far away, but may the feeling of separation not be with me.
DUA KARUNGA RAB SE TERA CHEHRA TANHAI ME BHI UDHAAS NA HO I will pray to God that even in loneliness may your face not be sad (blah lol funny translation)
CHAHE LAKHON HO TUMHARE ASHIQ PAR MUJSA ASHIQ TE PASS NA HO May you have thousands of lovers, but a lover like me (may not or will not) be with you.
TU DUR RAHE PAR MUJE JUDAI KA AHESAAS NA HO,………… May you live far away, but may the feeling of separation not be with me.
BHULNA NAHI HAMEI, TUJHE MERE ISHQ KA AHESAAS MERI MOUT KE BAAD HO TO, If you realize my love (how great or deep his love was) for you after my death, then don't forget me.
LAUT AAUNGA MARKE BHI AGAR TERA ISHQ-E- IZHAAR HO TO If you express your love, then I will come back even after dying
TU DUR RAHE PAR MUJE JUDAI KA AHESAAS NA HO, May you live far away, but may the feeling of separation not be with me.
TU CHAHE NA CHAHE MUJHE PAR BEWAFAI KA AHESAAS NA HO, Whether you like me or not, but may I not feel that you are unfaithful.
lol sorry the translation is really crappy.