Viewing 0 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8368
      bianca_sarika
      Participant

      I grew up watching Amitabh Bachchan movies and this was one of my favorites. My Hindi was very limited, but I always thought I got most of it untill I saw Naseeb with subtitles and realised I hadn't understood even a half of the movie! This made me think I probably have no idea what one of my favorite songs of all time says! I always thought the lines

      “Humko tumse ho gaya hai pyaar kya kare, bolo to jiye bolo to mar jaaye”

      meant; Humko tumse – [You & I] , pyaar- [ love, to love], kya kare- [ what can we do, what can be done]

      So I would glue it together as: I am in love with you and that can't be helped

      “Bolo to jiye bolo to mar jaaye”

      I thought meant: Tell me, you tell me otherwise I'll die

      Gosh, I try but my hindi is so bad…I probably made a complete mess of this song and a fool of myself in the process. Can anybody help me out by translating this song? Thanks!

      ki : dekh ke tumko dil dola hai
      god promise ham sach bola hai
      o hamko tumse ho gaya hai pyaar kya kare
      bolo to jiye bolo to mar jaaye -2
      la : o hamko tumse …

      ki : kabhi bolu main kabhi bole tu i love you
      la : love you
      maine tumpe tumne mujh pe kar diya jaadu
      i love you
      ki : love you
      ki : ab tak chhupaaye rakha shola dabaaye rakha
      a : ab tak chhupaaye …
      ki : raaz ye hamne ab khola hain
      god promise ham …
      o hamko tumse …
      do : hamko tumse …

      la : kaise main bolu tere sang main dolu
      mu : tere sang jeevan ki dor bandhi hai
      main sapnon ka saagar tu prem nadi hai
      ab tak chhupaaye …
      a : ab tak chhupaaye …
      mu : chaand-chakori jyo duniya mein
      raam kasam tu rahe jiya mein
      hamko tumse …
      do : bolo to jiye …
      hamko tumse …

      ra : dil mein dilbar tu rehta hain
      khuda gawaah ham sach kehta hain
      hamko tumse …

      ek to akbar ka salaam usmein shaamil tera naam
      do lafzon mein kahta hu mukh se kissa tamaam
      main shaayar hu mera hai vaasta haseeno se
      teri furqat mein soya nahi mahino se
      la : nahi karte ye baatein pardaanasheeno se
      sar-e-baazaar chodo chhed mahazabeeno se
      ra : ab tak chhupaaye …
      a : ab tak chhupaaye …
      ra : husn hamesha rootha rahata hai

Viewing 0 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.