Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8023
      Jules86
      Participant

      Does anyone have a translation for this song or does anyone have the time to translate it?

      would be very kind Smile

      Almadat ha almadat ha almadat maula – 4

      tera deewana hu maula

      tera parwaana hu maula

      sun

      (aye mere daata

      aye mere maula ) – 2

      mujhko tu manzil bata de

      mujhko tu rasta dikha de

      sun

      (aye mere daata

      aye mere maula ) – 2

      maula

      (maula ho maula

      maula ho ) – 2

      almadat ha almadat ha almadat maula – 2

      aa… maula

      maula

      (maula ho maula

      maula ho ) – 2

      maula maula

      dil bahut betaab hain

      neend hain na khwaab hain

      ek toofan dil mein jaise

      leta hain angdaaiyaa

      almadat ha almadat ha almadat maula

      zindgaani mein hain kya

      ab kahani mein hain kya

      saans roke ke yeh zamana sun raha hain daastaan

      mere daata mere maula

      kaisi hai yeh mushkilein

      aur kaisa hain yeh imtihaan

      (aye mere daata

      aye mere maula ) – 2

      maula

      (maula ho maula

      maula ho ) – 2

      tera deewana hu maula

      tera parwaana hu maula

      sun

      (aye mere daata

      aye mere maula ) – 2

      mujhko tu manzil bata de

      mujhko tu rasta dikha de

      sun

      (aye mere daata

      aye mere maula ) – 2

      uth rahi hain aandhiyaan

      lut rahe hain karwaan

      mit rahe hain baag mein

      jo thein baharo ke nishaan

      har dagar sunsaan hain

      har nagar viraan hain

      dekhta hain tera deewana

      yahi barbaadiyaan

      mere daanta

      mere maula

      lagta hain ab tut ke

      girne ko hain yeh aasmaan

      aye mere daanta

      aye mere maula

      maula

      (maula ho maula

      maula ho ) – 2

      maula hoga aur bhi gehra andhera kya

      aye mere maula

      maula hain is raat ka koi savera kya

      aye mere maula

      kya kabhi deewan ki zanjeer tutegi

      kya kabhi maathe se kalak iske chutegi

      qaid se azaad hoga kya junoon ek din

      rang layega deewane ka khoon ek din

      maula…

      maula…

      maula…

      maula…

      maula…

      maula…

      hindilyrix

    • #68545
      RaNi iS ThE BeS
      Participant

      I'll try…

      Quote:

      Does anyone have a translation for this song or does anyone have the time to translate it?

      would be very kind Smile

      Almadat ha almadat ha almadat maula – 4
      Help, yes, help, yes, help Lord. (asking God to help him)
      tera deewana hu maula
      I'm crazy about you, Lord (Deewana means crazy (masculine) so literally, I'm your crazy, Lord)
      tera parwaana hu maula
      I'm your moth, Lord.
      sun
      listen
      (aye mere daata
      oh my daata (I don't know what daata is)
      aye mere maula ) – 2
      oh my Lord
      mujhko tu manzil bata de
      Tell me my destination
      mujhko tu rasta dikha de
      show me my path
      sun
      listen
      (aye mere daata
      aye mere maula ) – 2
      maula
      (maula ho maula
      maula ho ) – 2
      almadat ha almadat ha almadat maula – 2
      aa… maula
      maula
      (maula ho maula
      maula ho ) – 2
      maula maula

      dil bahut betaab hain
      (my) heart is very impatient
      neend hain na khwaab hain
      there is no sleep, nor are there any dreams
      ek toofan dil mein jaise
      (I feel as if) a storm in my heart
      leta hain angdaaiyaa
      is stretching (you know how when you wake up you sometimes stretch? That's what angdaaiya means)
      almadat ha almadat ha almadat maula
      zindgaani mein hain kya
      What is in life?
      ab kahani mein hain kya
      now what is in the story?
      saans roke ke yeh zamana sun raha hain daastaan
      with their breaths held, this generation (world) is listening to the story (daastaan is an Urdu word that means a tale or a fable)
      mere daata mere maula
      kaisi hai yeh mushkilein
      What kind of difficulties are these?
      aur kaisa hain yeh imtihaan
      and what kind of tests are these?
      (aye mere daata
      aye mere maula ) – 2
      maula
      (maula ho maula
      maula ho ) – 2
      tera deewana hu maula
      tera parwaana hu maula
      sun
      (aye mere daata
      aye mere maula ) – 2
      mujhko tu manzil bata de
      mujhko tu rasta dikha de
      sun
      (aye mere daata
      aye mere maula ) – 2

      uth rahi hain aandhiyaan
      a storm is rising
      lut rahe hain karwaan
      caravans are being looted
      mit rahe hain baag mein
      (it is being) wiped out in (our) run
      jo thein baharo ke nishaan
      that were the signs of spring
      har dagar sunsaan hain
      every road is desolate
      har nagar viraan hain
      every city is deserted
      dekhta hain tera deewana
      your deewana is looking
      yahi barbaadiyaan
      these destroyings
      mere daanta
      mere maula
      lagta hain ab tut ke
      girne ko hain yeh aasmaan
      It now looks as if this sky is going to break and fall down
      aye mere daanta
      aye mere maula
      maula
      (maula ho maula
      maula ho ) – 2

      maula hoga aur bhi gehra andhera kya
      Lord, will the darkness be even deeper?
      aye mere maula
      Oh my Lord
      maula hain is raat ka koi savera kya
      Lord, is there a morning to this night?
      aye mere maula
      oh my Lord
      kya kabhi deewan ki zanjeer tutegi
      Will the crazy (person's) chain ever break?
      kya kabhi maathe se kalak iske chutegi
      Will the stain on his forehead ever be wiped out?
      qaid se azaad hoga kya junoon ek din
      <st

    • #68546
      Jules86
      Participant

      thanx RaNi iS ThE BeS, really appreciated your help Smile

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.