HellooOooo
Can anyone plz translate the following song for me “Ek Din Teri Raahon”, from the movie the Naqaab…….
Thanks Alot….If u can…!!!
Movie : Naqaab – 2007
Music Director : Pritam
Singer(s) :Javed Ali
Lyricists :Sameer
Mood/Type : Happy
[Ek din ..Ek din teri raahon
Baahoon mein panaahon mein
Aungaa khojaunga
Ek din tera ho jaunga ]2
[Yeh dil to na keh yeh baatein
dil to na keh saka]2
[Tu jaane na tu
Chaahat meri kitni betaab hai ]2
Ho jo barso meri palkon mein tha
Tu wohi khwaab hai
[Har ghadi har ghadi yaadoon mein
vaadon mein iradon mein
Aungaa khojaunga
Ek din tera ho jaunga ]2
[Yeh dil to na keh yeh baatein
Dil to na keh saka ]2
[Yeh Jhukti nazar
Jaane jigar hosh lejati hai ]2
Mein kaise kahon
Ek ajnabi dard dejati hai
Chupke se Chupke se teri neeedon mein
Khwaabon mein khayalon mein
Chaaunga Khojunga
[Ek din ..Ek din teri raahon
Baahoon mein panaahon mein
Aungaa khojaunga
Ek din tera ho jaunga ]2
[Yeh dil to na keh yeh baatein
dil to na keh saka]4
Submitted by : LyricsMasti
[Ek din ..Ek din teri raahon
One day…one day in your path
Baahoon mein panaahon mein
In your arms, in your refuge
Aungaa khojaunga
I will come, I will become lost
Ek din tera ho jaunga ]2
One day I will become yours
[Yeh dil to na keh yeh baatein
This heart does not say these talks
dil to na keh saka]2
The heart could not say
[Tu jaane na tu
You don’t know
Chaahat meri kitni betaab hai ]2
How impatient my desire is
Ho jo barso meri palkon mein tha
What was on my eyelashes for many years
Tu wohi khwaab hai
You were that dream
[Har ghadi har ghadi yaadoon mein
Every moment, every moment, you in the memories
vaadon mein iradon mein
In the pledges, in the intentions
Aungaa khojaunga
I will come, I will become lost
Ek din tera ho jaunga ]2
One day I will become yours
[Yeh dil to na keh yeh baatein
This heart does not say these talks
dil to na keh saka]2
The heart could not say
[Yeh Jhukti nazar
This lowering glance
Jaane jigar hosh lejati hai ]2
<p class="MsoN
Thanks Alot for the translation…..