plz someone help me translate these lyrics..thanks..
Atif Aslam - Aas Paas
Mere humrahi suno, aao chale chand ke paar
Aisi duniya mein kahin door, jismein na gham ho na ansoo ho
Na aahein ho kahin aur kuch ho
Mere pyaar ho, tere aas paas
Mere paas paas, tere aas paas, mere paas paas
Kabhi tanha joh hui tum
Kisi jeevan ke safar mein
Meri aavaz sunogi
Kahin meri dhadkan mein
Zindagi, mujhko kabhi tujhse juda bhi kar de
Baand aankhon ke darido mein
Tujhe dekhoon, tujhe dekhoonga
Mere saaye ki tarha, tum toh rahogi har pal mein
Mere aas paas, tere aas paas
Mere paas paas, tere aas paas, mere paas paas
Enjoy.
Atif Aslam – Aas Paas
Mere humrahi suno, aao chale chand ke paar
my companion, listen, let's go the the other side of the moon
Aisi duniya mein kahin door, jismein na gham ho na ansoo ho
to such a world somewhere far, in which there's no sadness, no tears
Na aahein ho kahin aur kuch ho
no sighs anywhere, but something else
Mere pyaar ho, tere aas paas
my love is there, close to you
Mere paas paas, tere aas paas, mere paas paas
close to me, close to you, close to me
Kabhi tanha joh hui tum
if you're ever lonely
Kisi jeevan ke safar mein
in life's journey,
Meri aavaz sunogi
you'll hear my voice
Kahin meri dhadkan mein
somewhere in my heartbeat
Zindagi, mujhko kabhi tujhse juda bhi kar de
if ever life separates you from me,
Baand aankhon ke darichu mein
i'll close my eyes and in those windows,
Tujhe dekhoon, tujhe dekhoonga
i'll see you, i'll see you
Mere saaye ki tarha, tum toh rahogi har pal mein
like my shadow, you'll be there in every moment
Mere aas paas, tere aas paas
close to me, close to you
Mere paas paas, tere aas paas, mere paas paas
close to me, close to you, close to me