Pls someone translate this song Love Tujhe Love Main Karta H

Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #7531
      ayya8158
      Participant

      –MALE–
      Agar koi mujhse yeh poochhe

      –FEMALE–
      Kya?

      –MALE–
      Main kyoon bechain rehta hoon

      –FEMALE–
      Kyoon?

      –MALE–
      Meri is beqaraari ki vaja kya hai, bata doon kya

      –FEMALE–
      Kya?

      –MALE–
      Teri adaaon pe marta hoon – 2
      Love tujhe love main karta hoon
      Teri adaaon pe marta hoon
      Love tujhe love main karta hoon

      –FEMALE–
      Tujhse bichhadne se darrti hoon – 2
      Love tujhe love main karti hoon

      –MALE–
      (Teri adaaon pe marta hoon
      Love tujhe love main karta hoon) – 2
      Zara paas aa, mujhe kuch kehna hai – 2
      Door nahin ek pal rehna hai

      –FEMALE–
      Dekho mere itne kareeb na aao
      Darr lagta hai, na haath lagaao

      –MALE–
      Hmm, main hoon tera, tu hai meri
      Mujhse bhi kya darrna
      Chhodo tum zid karna, zid karna
      Tujhe dekhke aahein bharta hoon – 2
      Love tujhe love main karta hoon
      (Teri adaaon pe marta hoon
      Love tujhe love main karta hoon) – 2

      –FEMALE–
      Jab mujhe chhodke tu jaata hai – 2
      Sach kehti hoon, rona aata hai

      –MALE–
      Ishq mein aksar yeh hota hai
      Pyaar jo karta hai rota hai

      –FEMALE–
      Chaahat ke saare gham seh loongi
      Chhodoongi duniya ko
      Tere dil mein reh loongi, reh loongi
      Tere liye sajti sanwarti hoon – 2
      Love tujhe love main karti hoon

      –MALE–
      (Teri adaaon pe marta hoon
      Love tujhe love main karta hoon) – 2

      –FEMALE–
      Tujhse bichhadne se darrti hoon – 2
      Love tujhe love main karti hoon

      –MALE–
      (Teri adaaon pe marta hoon
      Love tujhe love main karta hoon) – 2

    • #64630
      madhurdixit
      Participant

      –MALE–
      Agar koi mujhse yeh poochhe

      If somebody asks me

      –FEMALE–
      Kya?
      What


      –MALE–
      Main kyoon bechain rehta hoon

      Why I stay impatient

      –FEMALE–
      Kyoon?

      Why

      –MALE–
      Meri is beqaraari ki vaja kya hai, bata doon kya

      What is the reason for my impatience, shall I tell

      –FEMALE–
      Kya?

      What

      –MALE–
      Teri adaaon pe marta hoon – 2

      I die for your grace
      Love tujhe love main karta hoon

      Love you, I love you
      Teri adaaon pe marta hoon
      Love tujhe love main karta hoon

      –FEMALE–
      Tujhse bichhadne se darrti hoon – 2

      I fear to be apart from you
      Love tujhe love main karti hoon

      Love you, I love you

      –MALE–
      (Teri adaaon pe marta hoon
      Love tujhe love main karta hoon) – 2
      Zara paas aa, mujhe kuch kehna hai – 2

      Come close, I want to say something
      Door nahin ek pal rehna hai

      I don’t want to stay away for one moment

      –FEMALE–
      Dekho mere itne kareeb na aao

      Look, don’t come so close to me
      Darr lagta hai, na haath lagaao

      I feel scared, don’t touch me (with your hands)

      –MALE–
      Hmm, main hoon tera, tu hai meri

      Hmmm, I am yours, you are mine
      Mujhse bhi kya darrna

      <s

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.