Viewing 35 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7493
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR

      IN THIS THREAD OUR AIM IS TO PRESENT 100
      DUETS BY LATA MANGESHKAR AND OTHER SNGERS VIZ MOHD RAFI, MUKESH,
      KISHORE, AMIT KUMAR, NITIN MUKESH, UDIT NARAYAN, SP BALASUBRAMANIAM
      SONU NIGAM AND OTHERS, WE WILL SHARE THE LYRICS AND ITS TRANSLATIONS
      ALONG WITH VIDEOS WHERE EVER POSSIBLY:
      SOME OF THESE SONGS WE CAN ASSOCIATE WITH AND SOME MIGHT JOG OUR MEMORY INTO MEMORY LANE:
      ALL
      IN ALL IT PROJECTS THE IMAGE OF WHY WE CALL LATA MANGESHKAR THE
      GREATEST AND NOT “ONE OF THE GREATEST” HER RANGE IS VAST AND HER
      ABILITY TO BLEND VOICES WITH THE MANY VARIOUS SINGERS ARE UNDOUBTEDLY
      FANTASTIC;

      LATA IS LATA NO WORDS CAN EVER DESCRIBE THE IMPACT SHE HAS MADE TO THE INDIAN SUB CONTINENT AND ITS ENVIRONS, NEEDLESS TO SAY HOW MANY THUSANDS LISTENS TO HER SONGS EVERY DAY, THAT SHOULD READ HUNDREDS OF THOUSANDS.

      GRANTED THAT SHE HAS AGED GRACEFULLY, GOD FORBID SHE WILL NO LONGER BE WITH US, BUT TO THE MILLIONS WHO LISTENS TO LATAJI MORNING NOON AND NIGHTS………WE SURELY WILL HAVE SO MANY GEMS THAT WILL BE OURS FOREVER.

      WE SHOULD NOT EVER FORGET WHEN THAT BLESSED VOICE WAS SHARP AS A BELL, WHEN IT WAS AS MELODIOUS, AND SWEET AS HONEY, AND WHEN OUR PARENT WERE THRILLED, WHEN WE WERE THIRLLED AND HOPEFULLY OUR CHILDREN WILL BE WILL HAVE THE OPPORTUNITY TO LISTEN TO THE GREATEST EVER……….LATADIDI, LATAJI, LATA MANGESHKAR:

      WE WILL USE VARIOUS ARTICLES TAKEN FROM THE INTERNET AS WE PROCEED TO DISCRIBE THIS ONCE IN MANY LIFETIMES PERSONALITY.

      PLEASE FEEL FREE TO JOIN IN THE TREK AS WE GO ALONG THIS JOURNEY:

      .

    • #63904
      imported_abdool
      Participant

      SIT BACK AND ENJOY THE SELECTIONS:

      ENCHANTING DUETS:

      LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

      .

    • #63905
      Mukesh
      Keymaster

      Firstly am impressed, 2ndly Woooooooooohooooo

      am gonna be luwing this thread for sure….Big Smile

      now heres one of my ALLTIME fAVORITES…

      Jaane Dil Mein
      MUJHSE DOSTI KAROGE
      Singer(s): LATA MANGESHKAR, SONU NIGAM

      Is Dil Pe Lagte Hai Jo Woh Zakhm Dikhte Nahin
      Apnose Milte Hai Jo Woh Dard Mite Nahin
      Maine Paas Apne Nahin Bas Door Jabse Hai Tu
      Bas Door Jabse Hai Tu
      Jaane Dil Mein Kab Se Hai Tu
      Jab Se Main Hoon Tab Se Hai Tu
      Mujhko Mere Rab Ki Kasam
      Yaara Rab Se Pehle Hai Tu
      Yaara Rab Se Pehle Hai Tu

      Achcha Hai Haste Huve Ho Jaaye Hum Tum Juda
      Yeh Koi Na Poochle Woh Humsafar Kaun Tha
      Ab To Mujhe Yaad Nahin Saath Mere Kab Se Hai Tu
      Saath Mere Kab Se Hai Tu
    • #63906
      imported_abdool
      Participant
      Scar face:

      Firstly am impressed, 2ndly Woooooooooohooooo

      am gonna be luwing this thread for sure….Big Smile

      now heres one of my ALLTIME fAVORITES…

      Jaane Dil Mein
      MUJHSE DOSTI KAROGE
      Singer(s): LATA MANGESHKAR, SONU NIGAM

      Is Dil Pe Lagte Hai Jo Woh Zakhm Dikhte Nahin
      Apnose Milte Hai Jo Woh Dard Mite Nahin
      Maine Paas Apne Nahin Bas Door Jabse Hai Tu
      Bas Door Jabse Hai Tu
      Jaane Dil Mein Kab Se Hai Tu
      Jab Se Main Hoon Tab Se Hai Tu
      Mujhko Mere Rab Ki Kasam
      Yaara Rab Se Pehle Hai Tu
      Yaara Rab Se Pehle Hai Tu

      Achcha Hai Haste Huve Ho Jaaye Hum Tum Juda
      Yeh Koi Na Poochle Woh Humsafar Kaun Tha
      Ab To Mujhe Yaad Nahin Saath Mere Kab Se Hai Tu
      Saath Mere Kab Se Hai Tu

      Although, Lataji and Sonu did not do many duets, I am sure that we will have like about six selections including Jaane Dil Mein. Hey

      SF thanks for being the first contrubutor on the thread, as we go along will appreciate your continued input:

    • #63907
      imported_abdool
      Participant

      As we proceed in getting in 100 Duets with all infomations possibly, we will start with the popular duets of Mohd Rafi/Lata Mangeshkar and then move on to Mukesh/Lata then Kishore/Lata, this will take us to like about 60 duets, the remainder will be with other singers viz Udit Narayan, SP Balasubramaniam, Sonu Nigam, Kumar Sanu, and others.

    • #63908
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

      Movie Name: Son Of India
      Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
      Music Director: Naushad
      Lyrics: Shakeel Badayuni
      Year: 1962

      1) DIL TOR NAY WALAY……………SON OF INDIA 1962
      http://www.musicindiaonline.com/p/x/357mXqozFt.As1NMvHdW/

      Dil Todane Vaale,
      (heartbreaker)
      Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)
      Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)

      Aavaaz De Tuu Kaun Sii Nagarii Mein Chhupaa Hai
      (call out and tell what city
      you are hiding in)

      Dil Todane Vaale….

      Tuu Ham Ko Jo Mil Jaae To Haal Apanaa Sunaaen
      (If I find you I will tell you of
      my situation)

      Khud Roe.N Kabhii Aur Kabhii Tujhe Rulaaen
      (sometimes I will cry and sometimes make
      you cry)

      Vo Daag Dikhaae.N Jo Hame.N Tuune Diyaa Hai
      (I will show you the scars that you
      have given me)

      Rafi:

      Ai Dil Ke Sahaare
      (o support of my
      heart)

      Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)

      Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)

      Siine Me.N Terii Yaad Kaa Tuufaan Uthaa Hai
      (in my chest a storm of your memories have risen)

      Ai Dil Ke Sahaare

      Dil Mein To Ye Hasarat Hai Tere Paas Main Aauun
      (in the heart is the desire
      that I come close to you)

      Nazaron Se Giraa Huun To Nazar Kaise Milaauun
      (I have fallen from your eyes,
      how can I meet your eyes)

      Nazar Kaise Milaauun
      (how can I meet your eyes)

      Badanaam Huun, Naakaam Huun, Kyaa Mujh Mein Rahaa Hai
      (I am disreputable and
      unsuccessful, what is left in me)

      Ai Dil Ke Sahaare
      (o support of my
      heart)

      Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)

      Tujhe Dil Dhuu.Ndh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)

      Lata:

      Dikhalaa Ke Kinaaraa Mujhe Mallaah Ne Luutaa
      (showing me the shore, the boatman
      has robbed me)

      Kashtii Bhii Ga_Ii, Haath Se, Patavaar Bhii Chhuutaa
      (the boat is gone from my
      hands and even the helm/rudder has been let go)

      Patavaar Bhii Chhuutaa
      (even the helm/rudder has been let go)

      Ab Aur Na Jaane Merii Taqadiir Mein Kyaa Hai
      (now who knows what else is in my
      fate)

      Dil Todane Vaale,
      (heartbreaker)
      Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)
      Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)

      Rafi:

      Bechain Udhar Tuu Hai, To Majabuur Idhar Ham
      (you are restless there and here I
      am helpless)

      Baithe Hain Chhupaae Hue, Ashqon Mein Teraa Gam
      (I am sitting here hiding in tears
      your sorrow)

      Ashqon Mein Teraa Gam
      (in tears your sorrow)

      Har Chot Ubhar Aaii Hai, Har Zakm Haraa Hai
      (every pain has come up, every
      wound is fresh)

      Lata:

      Dil Todane Vaale,
      (heartbreaker)
      Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)
      Tujhe Dil Dhuundh Rahaa Hai
      (the heart is searching for you)

      <

    • #63909
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

      Movie Name: Taj Mahal
      Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
      Music Director: Roshan
      Lyrics: Sahir Ludhianvi
      Year: 1963

      2) JO WADA KIYAA WO NIBHANA PADEGA………..TAJMAHAL 1963

      http://www.musicindiaonline.com/p/x/fBfm7KF99d.As1NMvHdW/

      Rafi:
      Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
      The promise that was made must be fulfilled
      Roke Zamaana Chaahe Roke Khudaai
      Whether the world stops you or divinity stops you
      Tumko Aana Padega
      You will have to come
      Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
      The promise that was made must be fulfilled

      Sabhii ehal-e-duniyaa ye kahtii hai ham se
      everyone in this world says to us
      Ki aataa nahiin koii mu.Dake adam se
      no one ever returns from the land of Adam ( the prophet )
      Aaj zaraa shaan-e-vafaa dekhe zamaanaa
      today the world will see the grandeur of fidelity
      Tum ko aanaa pa.Degaa
      you will have to come
      Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
      The promise that was made must be fulfilled

      Lata:
      Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana Padega
      I accept that I may have to give up my life
      Par Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi Pukaara
      But you should know that whenever you call
      Humko Aana Padega
      I will have to come
      Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
      The promise that was made must be fulfilled

      Hum aate rahe hai.n hum aate rahe.nge
      I have been coming, I will continue to come
      Muhabbat kii rasme.n nibhaate rahe.nge
      I will keep fulfilling the customs of love
      Jaan-e-vafaa tum do sadaa fir kyaa Thikaanaa
      My true love whenever you call me then what else
      Humko aanaa pa.Degaa
      I will have to come
      Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
      The promise that was made must be fulfilled

      Hamaarii kahaanii tumhaaraa fasaanaa
      My story your story (kahani and afsaanaa both mean story)
      Hameshaa hameshaa kahegaa zamaanaa
      This world will always talk about
      Kaise bhalaa kaisii sazaa tumko hairana hamako
      No matter what punishment the world gives us
      Kumko aanaa pa.Degaa
      we will have to come
      Jo Vaada Kiya Woh Nibhaana Padega
      The promise that was made must be fulfilled

      …………

      Part Two of Song:

      Tarasti Nigaahon Ne Aawaz Di Hai
      Eyes desiring to see you have called you
      Mohabbat Ki Raahon Ne Awaaz Di Hai
      The paths of love have called you
      Jaane Hayaa Jaane Ada Chodo Tarsaana
      My shy love, my graceful love, quit making me suffer
      Tumko Aana Padega
      You will have to come

      Ye Maana Hamein Jaan Se Jaana Padega
      I accept that I may have to give up my life
      Par Ye Samajh Lo Tumne Jab Bhi Pukaara
      But you should know that whenever you call
      Humko Aana Padega…
      I will have to come

      Hum Apni Wafaa Pe Na Ilzaam Lenge
      I will not accept any blame on my fidelity
      Tumhe Dil Diya Hai Tumhe Jaan Bhi Denge
      I have given you my heart and I will give you my life too
      Jab Ishq Ka Sauda Kiya, Phir Kya Ghabraana
      Once I have given my love then what is there to be nervous of
      Humko Aana Padega
      I will have to come

      Chamakte Hain Jab Tak Yeh Chaand Aur Taare
      As long as the moon and stars keep shining
      Na Tootenge

    • #63910
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

      Movie Name: Adalat
      Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
      Music Director: Kalyanji Anandji
      Lyrics: Gulshan Bawra
      Year: 1976

      3)TUMSE DOOR REHKE…………….ADALAT 1976
      http://www.musicindiaonline.com/p/x/Dqfmn2rZG9.As1NMvHdW/

      Oh tumse door rehke
      (oh staying far from you)
      Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
      (oh staying far from you I have learnt what love is)
      Dil ne maana yaar kya hai
      (the heart has understood /accepted what a pal is)

      LATA:
      Oh tumse door rehke
      (oh staying far from you)
      Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
      (oh staying far from you I have learnt what love is)
      Dil ne maana yaar kya hai
      (the heart has understood / accepted what a pal is)

      RAFI/LATA:
      Oh tumse door rehke
      (oh staying far from you)

      RAFI
      Dooriyaan kis liye mil gaye hain jo hum
      (why have we gotten these distances,)
      Ab to hone do armaan poore sanam
      (let our desires now be fulfilled my love)
      LATA:
      Waqt aane se mit jaayengi dooriyaan
      (when the time comes our distances will be erased,)
      Jab na hongi zamaane se majbooriyaan
      (we do not have the obligations of the world)

      RAFI/LATA:
      Oh tumse door rehke
      (oh staying far from you)
      Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
      (oh staying far from you I have learnt what love is)
      Dil ne maana yaar kya hai
      (the heart has understood / accepted what a pal is)

      RAFI:
      Tumko paake na pehlu mein lagta tha yun
      (not finding you in my arms )
      Jeete hain kis liye aur zinda hai kyoon
      (I felt like why do I live and why am I alive)
      LATA:
      Hum bhi rehte the bechain se har ghadi
      (without you I was restless all the time,)
      Bin tumhaare to veeraan thi zindagi
      (without you life was so empty)

      RAFI/LATA:
      Oh tumse door rehke
      (oh staying far from you)
      Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
      (oh staying far from you I have learnt what love is)
      Dil ne maana yaar kya hai
      (the heart has understood / accepted what a pal is)

      Madhu.

      VIDEO:

      http://www.youtube.com/watch?v=chzeSgcYIJI

      .

    • #63911
      imported_abdool
      Participant

      RAFI/LATA DUETS:

      Movie Name: Haath Ki Safai
      Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
      Music Director: Kalyanji Anandji
      Lyrics: Gulshan Bawra
      Year: 1974

      4) VAADA KARLE SAAJNA……………HATH KI SAFAI 1974

      http://www.musicindiaonline.com/p/x/gUvmnXn-cd.As1NMvHdW/

      Lata:
      Vaadaa Kare Le Saajanaa
      (make a promise my love)
      Tere Binaa Main Na Rahuun,
      (I will not live without you)
      Mere Binaa Tuu Na Rahe
      (you will not live without me)
      Ho Ke Judaa …
      (parted)

      Rafi:
      Ye Vaadaa Rahaa,
      (I promise)
      Lata:
      Na Honge Judaa
      (will not be parted)
      Rafi/Lata:
      Ye Vaadaa Rahaa
      (I promise)

      Lata:
      Main Dharakan Tuu Dil Hai Piyaa
      (I am the beat, you are the heart, my love)
      Main Baatii Tuu Meraa Diyaa
      (I am the wick, you are my lamp)
      Ham Pyaar Kii Jyot Jalaaen
      (We will light the lamp of love)
      Rafi:
      Main Raahii Merii Manzil Hai Tuu
      (I am the traveler, you are my destination)
      Main Huun Lahar Aur Saahil Hai Tuu
      (I am the wave and you are the shore)
      Jiivan Bhar Saath Nibhaaen
      (we will fulfill the promise of being together lifelong)

      Rafi:
      Vaadaa Kare Le jane ja
      (make a promise my life)
      Tere Binaa Main Na Rahuun,
      (I will not live without you)

      Mere Binaa Tuu Na Rahe
      (you will not live without me)
      Ho Ke Judaa …
      (parted)
      Lata:
      Ye Vaadaa Rahaa,
      (I promise)
      Rafi/Lata
      Na Honge Judaa
      (will not be parted)
      Ye Vaadaa Rahaa
      ( I promise)

      Rafi:
      Jab Se Mujhe Teraa Pyaar Milaa
      (ever since I have received your love)
      Apanii To Hai Bas Yahii Duaa
      (all I have done is pray just this)
      Har Janam Yuun Milake Rahenge
      (in each life we will be together like this)
      Lata:
      Sundar Saa Ho Apana Jahaan
      (our world will be beautiful)
      Pyaar Apanaa Rahe Sadaa Javaan
      (our love will always remain young)
      Ham Sukh-Dukh Mil Ke Sahenge
      (we will share sorrow and happiness together)

      Lata:
      Vaadaa Kare Le Saajanaa
      (make a promise my love)
      Tere Binaa Main Na Rahuun,
      (I will not live without you)

      Mere Binaa Tuu Na Rahe
      (you will not live without me)
      Ho Ke Judaa …
      (parted)

      Rafi/Lata:
      Ye Vaadaa Rahaa,
      (I promise)
      Na Honge Judaa
      (will not be parted)
      Ye Vaadaa Rahaa
      (I promise)

      Madhu:

      VIDEO:
      http://www.youtube.com/watch?v=M8bD6aW6NZo

      .

    • #63912
      imported_abdool
      Participant

      LATA/RAFI DUETS:

      Movie Name: Professor
      Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
      Music Director: Shankar-Jaikishan
      Lyrics: Hasrat Jaipuri
      Year: 1962

      5) AWAAZ DEKE HAME TUM…………PROFESSOR 1962
      http://www.musicindiaonline.com/p/x/y5mmQIJkMd.As1NMvHdW/

      (Aavaaz deke hamein tum bulaao
      Call out to me with your voice
      Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao)2
      Do not torment me I am so much in love

      LATA:
      Abhii to merii zindagii hai pareshaan
      my life is so troubled right now
      Kahiin mar ke ho khaak bhii na pareshaan
      my ashes will be troubled too if I die
      Diye kii tarah se na hamako jalaao
      don't make me burn like a flame
      Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
      Do not torment me I am so much in love

      RAFI:
      Main saanson ke har taar mein chhup rahaa huun
      I'm hidden in every wisp of your breath
      Main dharkan ke har raag mein bas rahaa huun
      I'm in every tune of your heartbeat
      Zaraa dil kii jaanib nigaahen jhukaao
      please turn your gaze towards me (my heart)
      Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
      Do not torment me I am so much in love

      LATA:
      Naa honge agar ham to rote rahoge
      your tears won't stop if I'm not there
      Sadaa dil kaa daaman bhigote rahoge
      the skirt of your heart will forever be drenched
      Jo tum par mitaa ho use naa mitaao
      don't destroy the one who's so much in love with you
      (lit: who's destroyed in her love for you)

      Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
      Don't torment me I am so much in love

      RAFI:
      Aavaaz deke hamein tum bulaao
      Call out to me with your voice
      Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
      Don't torment me I am so much in love

      Trans:PalaceRani:

      .

    • #63913
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

      6) CHALO DIL DAAR CHALO…………………..PAKEEZAH:
      http://66.45.233.12/Chalo_Dildar_Chalo_PAKEEZAH.mp3

      Year………….1971
      Singer………..Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
      Musician………Naushad
      Lyrics………..Kaif Bhopali

      (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
      ham hain taiyaar chalo ooo)2
      lets leave my love go lets go beyond the moon
      I am ready let us go

      (aao kho jaaen sitaaron mein kahein)2
      come lets loose ourselves amongs't the stars
      chhod dein aaj ye duniyaa ye zamein, duniyaa ye zamein
      lets leave behind this world and this earth

      (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
      ham hain taiyaar chalo ooo)2
      lets leave my love go lets go beyond the moon
      I am ready let us go

      (ham nashe mein hain sambhaalo hamein tum)2
      I'm not in my senses hold me with care
      nind aatii hai jagaa lo hamein tum, jagaa lo hamein tum
      feelin sleepy, wake me up you wake me up

      (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
      ham hain taiyaar chalo ooo)2
      lets leave my love go lets go beyond the moon
      I am ready let us go

      oooo ooooo ooooo oooo ooo

      (zindagii khatm bhi ho jaaye agar)2
      even if this life ends
      na kabhi khatm ho ulfat kaa safar, ulfat kaa safar
      never will this journey of love end

      (chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
      ham hain taiyaar chalo ooo)2
      lets leave my love go lets go beyond the moon
      I am ready let us go

      Trans:

      VIDEO:

      http://www.youtube.com/watch?v=i2Gghs72HR0

    • #63914
      imported_abdool
      Participant

      LATA/RAFI DUETS:

      7) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI……………..BARSAAT KI EK RAAT
      http://www.musicindiaonline.com/p/x/.UImZjdy0d.As1NMvHdW/

      Year: :1960
      Singer(s) :Mohd Rafi Lata Mangeshkar
      Lyricist: :Sahir Ludhianvi
      Musician(s): :Roshan

      LATA:
      Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
      In a lifetime I will never forget that rainy night
      ek anjaan musafir se mulaakaat ki raat
      The night of meeting with a beautiful stranger
      zindagi bhar nahin bhoolegi
      In a lifetime I will never forget

      haay jis raat mere dil ne dhadakanaa sikhaa
      Yes, the night when my heart learned to beat
      shaukh jajabaat ne seene mein bhadakanaa sikhaa
      When the feelings of love started to play havoc in this heart,
      (meree takadeer se nikalee wahee)2 sadamaat kee raat
      This is my destiny, on this night of distribution

      Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat

      In a lifetime I will never forget that rainy night

      RAFI:
      ruthhane waalee meree baat se maayoos naa ho
      Oh displeased, do not be upset with my talks
      bahake bahake se khayaalaat se maayoos naa ho
      Do not be upset with the recklessly swinging thoughts,
      (khatm hogee naa kabhee tere mere, )2 saath kee raat
      Never ever will end, this night of our association

      Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat

      In a lifetime I will never forget that rainy night

      ek anjaan hasina se mulaakaat ki raat

      The night of meeting with a beautiful stranger

      zindagi bhar nahin bhoolegi

      In a lifetime I will never forget

      RAFI/LATA:
      Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat

      In a whole lifetime I will never forget that rainy night

      Trans:Neo

      ,
      .

    • #63915
      imported_abdool
      Participant

      LATA/RAFI DUETS:

      Movie Name: Geet (1970)
      Singer: Lata/Mohd Rafi
      Music Director: Kalyanji Anandji
      Lyrics: Hasrat Jaipuri
      Year: 1970

      8) AAJ TUJKO PUKARE MERE GEET………..GEET 1970:
      http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/

      Rafi:
      Mere Mitwaaaah
      Lata:
      Mere meet reee
      Rafi:
      Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
      Lata:
      Oh mere mitwaaaaa meri meet ray
      Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
      Lata/Rafi:
      Oh mere mitwa

      Rafi:
      Chand chakori ke prem kahani prem kahani
      Chand chakori ke prem kahani
      Prem jagat may hai sab say purani sab say purani
      Lata:
      Oh oh Isi purani aik kahani, tere mere preet ray
      Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
      Rafi/Lata:
      Oh mere mitwa

      Lata:
      Hum he miletay kabhi jamuna kinare jamuna kinare
      Hum he miletay kabhi jamna kinare
      Rafi:
      Radha ki shante kabhi naam hamare naam hamare
      Lata:
      Oh oh phir ho muraliya phir woh payaliya
      Phir wohee sangeet ray
      Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
      Rafi/Lata:
      Oh mere mitwa mere meet ray
      Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray

      Trans:

      VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=JlK4hBZz3Zs

      Will input trans later:

      .

    • #63916
      imported_abdool
      Participant

      Will do about ten duets with Lata/Rafi, and then another 10 duets Lata/Mukesh, and then ten with Lata/Kishore

      .

    • #63917
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

      Movie Name: Aap Aye Bahaar Aayee
      Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
      Music Director: Laxmikant Pyarelal
      Lyrics: Anand Bakshi
      Year: 1971

      9) MUJHE TERE MOHABAT KA………………AAP AYE BAHAR AYEE 1971:
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…%20MOHABBAT%20KA.mp3

      Dilshaad tha ke phool khilenge bahaar mein
      I hoped that the flowers will bloom in spring
      Maara gaya gareeb isi aitbaar mein
      that is my humble expectation

      LATA:
      (Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota)2
      if only I had the support of your love
      Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
      and the storm hadn't hit I would have reached the shore

      RAFI:
      Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
      if only I had the support of your love
      Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
      and the storm hadn't hit I would have reached the shore
      Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
      if only I had the support of your love

      LATA:
      Na tha manzoor kismat ko, na thi marzi bahaaron ki
      it wasn't in our fates, as the seasons didn't want it
      Nahin to is gulistaan mein
      otherwise in this garden….
      Nahin to is gulistaan mein kami thi kya nazaaron ki
      otherwise there was no lack of beautiful sights
      Meri nazaron ko bhi koi nazaara mil gaya hota
      if only my eyes had seen such sights
      Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
      if the storm hadn't hit I would have reached the shore
      RAFI:
      Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
      if only I had the support of your love

      RAFI:
      Khushi se apni aankhon ko main ashkon se bheego leta
      I would have gladly drenched my eyes with tears
      Mere badle tu has legi
      whils't you would have laughed
      Mere badle tu has legi, tere badle main ro leta
      you would have laughed whilst in your place I would have cried
      Mujhe ae kaash tera dard sahara mil gaya hota
      if only I had got your pain and your agony
      Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
      if the storm hadn't hit I would have reached the shore

      LATA:
      Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
      if only I had the support of your love

      LATA:
      Mili hai chaandni jin ko, yeh unki apni kismat hai
      it was destiny for those that received the moonlights
      Mujhe apne muqaddar se
      with my destiny….
      Mujhe apne muqaddar se faqat itni shikaayat hai
      I have only a small complaint against fate
      Mujhe toota hua koi sitaara mil gaya hota
      if only I had got a broken/fallen star at least
      Agar toofaan nahin aata, kinaara mil gaya hota
      if the storm hadn't hit I would have got to the shore

      RAFI:
      Mujhe teri mohabbat ka sahaara mil gaya hota
      if only I had the support of your love

      Trans:PalaceRani

    • #63918
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:

      10)DAFLI WALE DAFLI BAJA……………SARGAM 1973:
      http://66.45.233.12/Dafli_Wale_SARGAM.mp3

      Year……………..1973
      Singers…………..Rafi/Lata
      Lyrics……………Majrooh Sultanpuri
      Musician………….S D Burman

      Lata
      (Dafliwale dafli baja)2
      Tabourine man, play the tambourine
      Mere ghungroo bulate hai aa
      My anklet calls to you, come to me
      Main nachoon tu nachaaaa
      I will dance, you make me dance
      Dafliwale dafli baja
      Tabourine man, play the tambourine
      Mere ghungroo bulate hai aa
      My anklet calls to you, come to me
      Main nachoon tu nachaaaa
      I will dance, make me dance
      Dafliwale dafliwale
      Tabourine man,

      Tere bin main kya mere bin tu kya
      Without you, what am I? without me, what are you?
      Ik duje bin ham akele
      Without the other, we're alone
      Donon ke man se man ke milan se
      May we have a meeting of the minds
      Lagte hain sargam ke mele haay haay haay
      It seems like a musical fair
      Tere bin main kya mere bin tu kya
      Without you, what am I? without me, what are you?
      Ik duje bin ham akele
      Without the other, we're alone
      Donon ke man se man ke milan se
      May we have a meeting of the minds
      Lagte hain sargam ke mele
      Songs and melodies are everywhere
      Tu tode ke jode tu rakhe ke chode
      you break it or mend it, keep it or let go of it
      Ye dil kiya tere hawale
      This heart has been handed over to your trust
      Dafliwale dafli baja
      Tabourine man, play the tambourine
      Mere ghungroo bulate hai aa
      My anklet calls to you, come to me
      Main nachoon tu nachaaaa
      I will dance, you make me dance

      Rafi:
      Teri chamcham se meri damdam se
      the sound of your anklets and my drum
      Kya rang chaane laga hai
      have made the atmosphere colorful

      Lata:
      Aankhon ke raste tu hanste hanste
      smilingly through the eyes
      Dil mein samaane laga hai haay haay haay
      you are entering my heart, oh oh

      Rafi:
      Teri chamcham se meri damdam se
      the sound of your anklets and my drum
      Kya rang chaane laga hai
      have made the atmosphere colourful

      Lata:
      Aankhon ke raste tu hanste hanste
      smilingly, through the eyes
      Dil mein samaane laga hai
      you are entering my heart oh oh

      Rafi:
      (Unhe bhi dikhao)2
      Show them, too
      Unhe bhi dikhao unhe bhi bulaao
      Show them, too; Call them too
      Kahan hai ye duniyawale
      Where are the people of the world?

      Lata
      Dafliwale dafli baja
      Tabourine man, play the tambourine
      Mere ghungroo bulate hai aa
      My anklet calls to you, come to me
      Main nachoon tu nachaaaa
      I will dance, you make me dance
      Dafliwale dafli baja
      Tabourine man, play the tambourine

      Trans: Saeed

      NEXT WE WILL PRESENT DUETS WITH LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR (THAT WILL BE NO'S 11-20)

      .

    • #63919
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS

      Movie Name: Kabhi Kabhi
      Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
      Music Director: Khaiyaam
      Lyrics: Sahir Ludhianvi
      Year: 1976

      11) TERE CHEHRI SE NAZAR……………KABHI KABHI 1976
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…REY%20SE%20NAZAR.mp3

      KISHORE:
      (Tere Chehre Se)2 Nazar Nahin Hat Ti
      I can't take my eyes off your face.
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery
      LATA:
      (Tujhe Milke Bhi)2 Pyaas Nahin Ghat Ti
      even having met you, my desire isn't sated;
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      LATA:
      Pighle Badan Teri Tapti Nigaahon Se
      My body is melted by your blazing glances;
      KISHORE:
      Sholon Ki Aanch Aaye Barfili Raahon Se
      as when the heat of flames approaches snow-laden roads.
      LATA:
      La la la la la la la
      Pighle Badan Teri Tapti Nigaahon Se
      My body is melted by your blazing glances;
      KISHORE:
      Sholon Ki Aanch Aaye Barfili Raahon Se
      as when the heat of flames approaches snow-laden roads.
      (Lage Kadmonse)2 Aag Lipat Ti
      by increments I'm wrapped in fire.
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      LATA:
      (Tujhe Milke Bhi)2 Pyaas Nahin Ghat Ti
      even having met you, my desire isn't sated;
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      KISHORE:
      Rangon Ki Barkha Hai Khushboo Ka Saath Hai
      A shower of perfumed colors (surrounds us);
      LATA
      Kisko Pataa Hai Ab Din Hai Ke Raat Hai
      but we don't even know now whether it's day or night.
      KISHORE
      La la la la la la la la
      Rangon Ki Barkha Hai Khushboo Ka Saath Hai
      A shower of perfumed colors (surrounds us);
      LATA
      Kisko Pataa Hai Ab Din Hai Ke Raat Hai
      but we don't even know now whether it's day or night.
      LATA:
      (Lage Duniya Hi)2 Aaj Simat Ti
      It seems the world is gathered up (inside me)
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      KISHORE:
      (Tere Chehre Se)2 Nazar Nahin Hat Ti
      I can't take my eyes off your face.
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      LATA:
      Palkon Pe Failaa Teri Palkon Ka Saaya Hai
      The shadow of your lashes spreads across my own;
      KISHORE:
      Chehre Mein Tere Mera Chehra Chhupaya Hai
      your face has hidden mine (within it)
      LATA:
      LA la la la la la la
      Palkon Pe Failaa Teri Palkon Ka Saaya Hai
      The shadow of your lashes spreads across my own;
      KISHORE:
      Chehre Mein Tere Mera Chehra Chhupaya Hai
      your face has hidden mine (within it)
      (Tere Jalwon Ki)2 Dhhund Nahin Chhat Ti
      The search for your beauty never eases off.
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      LATA:
      (Tujhe Milke Bhi)2 Pyaas Nahin Ghat Ti
      even having met you, my desire isn't sated;
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      KISHORE:
      (Tere Chehre Se)2 Nazar Nahin Hat Ti
      I can't take my eyes off your face.
      LATA/KISHORE:
      (Nazaare Hum Kya Dekhen)2
      How can I look at the scenery

      Trans:????

    • #63920
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS:

      Movie Name: Muqaddar Ka Sikandar
      Singer: Lata/Kishore
      Music Director: Kalyanji Anandji
      Lyrics: Anjaan
      Year: 1978

      12) SALAAMI ISHQ MERI JAAN………MUQANDAR KA SIKANDAR 1978:
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…HQ%20MERI%20JAAN.mp3

      LATA:
      Ishq vaaloon se na puunchho ki
      Do not ask those in love
      Unakii raat kaa aalam tanahaa kaise guzarataa hai
      how the grief of their night passes in loneliness.
      Judaa ho hamasafar jisakaa, vo usako yaad karataa hai
      The one whose companion is away, he remembers her.
      Na ho jisakaa koi vo milane kii fariyaad karataa hai
      The one who doesnt have anyone, he cries out to meet someone.

      (Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo)2
      My dear, accept this greeting of love;
      Tum hamase pyaar karane kii zaraa sii bhuul kar lo
      make the small mistake of falling in love with me!
      Meraa dil bechain, (meraa dil bechain hai hamasafar ke liye)2 /
      My heart is restless for a companion.
      Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo /2
      My dear, accept this greeting of love;

      (Main sunaauun tumhein baat ik raat kii)2
      I'll tell you the tale of one night;
      Chaand bhii apanii puurii javaanii pe thaa
      the moon was at its fullest.
      Dil mein tuufaan thaa, ek aramaan thaa
      There was a storm in my heart, there was a wish;
      Dil kaa tuufaan apanii ravaanii pe thaa
      the storm in my heart was flowing full force.
      (Ek baadal udhar se chalaa jhuum ke)2
      A cloud came dancing from afar;
      Dekhate dekhate chaand par chhaa gayaa
      as I watched, it covered the moon.
      Chaand bhii kho gayaa usake aagosh mein
      The moon was lost in its embrace.
      Uf ye kyaa ho gayaa josh hii josh mein
      Oh, what's this that happened in the excitement?
      Meraa dil dhadakaa,
      My heart is pounding
      (Meraa dil tadapaa kisiikii nazar ke liye)
      My heart began to pound yearning for someone's gaze.

      Salaame-ishq merii jaan zaraa qubuul kar lo
      My dear, accept this greeting of love;

      KISHORE:
      Isake aage kii ab daastaan mujhase sun
      Now listen to the story of what will happen from here.
      Sunake terii nazar dabadabaa jaaegii
      After listening, your gaze will fall.
      Baat dil kii jo ab tak tere dil mein thii
      The matter of the heart which was until now tucked away
      Meraa daavaa hai honthon pe aa jaaegii
      I guarantee it will come to your lips.
      (Tuu masiihaa muhabbat ke maaron kaa hai)3
      You are the messiah of those struck with love.
      Ham teraa naam sunake chale aae hain
      I've come after hearing your name.
      Ab davaa de hamen yaa tuu de de zahar
      Now, either give me medicine or give me poison
      Terii mahafil mein ye dilajale aae hain
      Those whose hearts have burnt have come to your gathering
      Ek ehasaan kar, ehasaan kar,
      Do us a favor, do us a favor
      Ik ehasaan kar apane mehamaan par
      do one favor for your guests
      Apane mehamaan par ek ehasaan kar
      do me one favor for your guests
      De duaaen, (de duaaen tujhe umr bhar ke liye)
      They will bless you, they will bless you for your whole life

    • #63921
      imported_abdool
      Participant

      LATA/KISHORE DUETS

      Movie Name: Don
      Singer: Lata/Kishore
      Music Director: Kalyanji Anandji
      Lyrics: Anjaan
      Year: 1978

      13) JISKA MUJHAY THA INTEZAAR………….DON 1978
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…20THA%20INTIZAAR.mp3

      LATA:
      (Jis ka mujhe tha intezaar
      that which I was waiting for
      Jis ke liye dil tha beqaraar
      that which the heart was anxious for
      Voh ghadi aa gayi, aa gayi
      that moment has arrived, has arrived
      Aaj pyaar mein had se guzar jaana hai
      Today I have to cross all boundaries in love
      Maar dena hai tujhko ya mar jaana hai)2
      I will have to kill you or die

      Mujhpe jo guzri tu kya jaane
      Do you know what I have gone through
      Tu kya samjhe, o deewane
      what will you understand, oh crazy one
      Lete rahoongi badna tujhse
      I will definitely take revenge against you
      Aayi hoon dil ki aag bujhaane
      I have come to pacify the fire of the heart
      O, kaatil meri nazron se bachke kahan jaayega
      oh murderer, where will you go to escape from my gaze
      Kaatil meri nazron se bachke kahan jaayega
      murderer, where will you go to escape from my gaze
      Diya hai jo mujhko, vahi tu mujhse paayega
      what you have given to me, that you will get from me

      Voh ghadi aa gayi, aa gayi
      that moment has come, has come
      Teer banke jigar mein utar jaana hai
      I have to become an arrow and enter into your heart
      Maar dena hai tujhko ya mar jaana hai
      I have to kill you or die

      KISHORE:
      Jaadu tera kis pe chala
      Who has been the victim of your magic
      Hoga kisi din yeh faisla
      That decision shall be made one day
      Voh ghadi aayegi, aayegi
      that moment has come has come
      Jaana, tune abhi yeh kahan jaana hai
      Dear, you still dont know this
      Kise jeena hai aur kisko mar jaana hai
      who has to live and who has to die

      Hoga tera aashiq zamaana
      The world may be in love with you
      Auron ka dil hoga tera nishaana
      Other people's heart may be your target
      Naaz na kar yun teere nazar pe
      Do not be proud of your sharp gaze like this
      Aaye hamein bhi teer chalaana
      Even I know how to shoot arrows
      Jo hai khilaadi unhe khel hum dikhaayenge
      I will teach the game to those who are players
      Apne hi jaal mein shikaari phas jaayenge
      I will teach the game to those who are players

      Voh ghadi aayegi, aayegi
      that moment has come has come
      Waqt aane pe tujhko yeh samjhaana hai
      When the time come, I have to explain to you
      Kise jeena hai aur kisko mar jaana hai 2
      who has to live and who has to die

      Trans: NISHA TG

      VIDEO: JISKA MUJHAY THA INTEZAAR:

      CLASSIC

    • #63922
      imported_abdool
      Participant

      LATA/KISHORE DUETS

      Movie Name: Dil-E-Nadan
      Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
      Music Director: Khaiyaam
      Lyrics: Naqsh Layalpuri
      Year: 1982

      14) CHANDNI RAAT MEIN…………….DIL E NADAAN 1982
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(problems%20fixed)/Lata%20and%20Kishore%20Vol%203/COMPACT%20-%20CHANDNI%20RAAT%20MEIN.mp3

      Lata:
      (Chaandanii raat mein,)2 ek baar tujhe dekhaa hai)2
      I've seen you once on a moonlit night,
      Kishore:
      Khud pe itaraate hue, Khud se sharmaate hue
      Exulting and growing bashful over yourself

      Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai
      I've seen you once on a moonlit night,

      Niile ambar pe kahin jhuule mein
      Somewhere in a swing in the blue sky
      Saat rangon ke hasin jhuule mein
      In a beautiful swing of seven colors,
      (Naaz-o-andaaz se)2 laharaate hue
      Twisting with arrogant pride,
      Khud pe itaraate hue Khud se sharmaate hue
      Exulting and growing bashful over yourself

      Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai
      I've seen you once on a moonlit night,

      Lata:
      ooo ooo aaaaa aaaa
      Jaagati thi jheel ke saahil pe kahiin
      Waking on the shore of a lake
      Leke haathon mein koii saaz-e-hasiin
      Placing some beautiful instrument to the lips,
      (Ek rangiin Gazal) gaate hue
      Singing a colorful ghazal,
      Phuul barasaate hue, pyaar chhalakaate hue
      Causing the flowers to overflow with love

      Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai
      I've seen you once on a moonlit night,

      Kishore:
      khulake bikhare jo mahakate gesu
      Opening and spreading your scented locks,(hair)
      ghul ga_ii jaise havaa mein Kushabuu
      Opening like scented perfume in the wind,
      (merii har saans to)2 mahakaate hue
      scenting my each and every breath,
      Khud pe itaraate hue, Khud se sharmaate hue
      Exulting and growing bashful over yourself

      Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai
      I've seen you once on a moonlit night,

      Lata
      oooo oooo aaaa aaaa
      tuune chahare pe jhukaayaa cheharaa
      You caused a face to bow before a face;
      mainne haathon se chhupaayaa cheharaa
      I hid my face with my hands
      (laaj se sharm se)2 ghabaraate hue
      Fretting from embarrassment and bashfulness
      phuul barasaate hue, pyaar chhalakaate hue
      Folwers raining down, love overflowing

      Lata/Kishore:
      (Chaandani raat mein, ek baar tujhe dekhaa hai
      I've seen you once on a moonlit night,

      Trans:

    • #63923
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS

      Movie Name: Doosra Aadmi
      Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
      Music Director: Rajesh Roshan
      Lyrics: Majrooh Sultanpuri
      Year: 1977

      16) NAZROON SE KEHDO………DOOSRA AADMI 1977
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…OON%20SE%20KEHDO.mp3

      LATA:
      (Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa)2
      tell your eyes it's the season to meet in love (season for love)
      KISHORE:
      Baahoon Mein Baahein Daal Ke (Khilane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa
      it's the time to blossom in each other's arms
      LATA:
      Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa
      tell your eyes it's the season to meet in love (season for love)

      LATA:
      (Is Pyaar Se Teraa Haath Lagaa Laharaa Gae Gesuu Mere)2
      your hand touched it so lovingly, my hair swayed in response
      KISHORE:
      Arre kuch Bhi Nazar Aata hi Nahin Masti Mein Mujhe Tujhse Pare
      I feel so intoxicated near you that i can't see anything else
      LATA:
      (Kandhe Pe)2 Mere Zulf Ke (Dhalane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa,
      it's the moment for my hair to flow down my shoulders
      KISHORE:
      Baahoon Mein Bahein Daal Ke (Khilane Ka Mausam)2 Aa Gaya
      it's the time to blossom in each other's arms

      KISHORE:
      (Tum Mil Bhii Gae Phir Bhii Dil Ko Kyaa Jaane Kaisii Aas Hai)2
      I have you now, then why does my heart still crave
      LATA:
      Tum Paas Ho Phir Bhii Honthon Mein Jaane Kaisii Pyaas Hai
      you're near me and yet my lips thirst for who knows what
      KISHORE:
      (Honthon Kii)2 Thandii Aag Mein (Jalane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa,
      it's the season to burn in the cold fire of the lips
      LATA:
      Nazaroon Se Kah Do Pyaar Mein (Milane Kaa Mausam)2 Aa Gayaa
      tell your eyes it's the season to meet in love (season for love)

      Trans:Nisha K

      .

    • #63924
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS

      Movie Name: Dharamveer
      Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
      Music Director: Laxmikant Pyarelall
      Lyrics: Anand Bakshi
      Year: 1977

      17) HUM BANJAROON KI BAAT………..DHARAMVEER 1977
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…ROON%20KI%20BAAT.mp3

      (Hum banjaron ki baat mat puchho ji)2
      Do not ask us about Banjaron
      Jo pyar kiya toh pyar kiya
      if i have loved then i have loved
      Jo nafarat ki toh nafarat ki
      if i have hated then i have hated

      (Achha yeh baat hai toh phir aayenge)2
      ok if its like this, then i will come
      Hum tere pyar ko aazmaayenge
      to call on your love

      (Hum banjaron ki baat mat puchho ji)2
      Do not ask us about Banjaron

      Hum dil nahi dete hum jaan dete hain
      I do not give my heart, I give my life
      Hum dil nahi lete hum jaan lete hain
      I do not take hearts, I take lives
      Yeh dushamni hain tum dosti na samjho
      This haterd, do not think of it as friendship
      Dil ki lagi hain tum dillagi na samjho
      hearts are meeting, but do not take it as love
      (Dil ke maaro ki baat mat puchho ji)2
      Dont ask about the death of the heart

      Jo pyar kiya toh pyar kiya
      If i have loved then I have loved
      Jo nafarat ki toh nafarat ki
      If I have hated then I have hated

      Yeh toh hai banjaare yeh tum kaho pyaare
      you can call them dry, or call it love
      Kya ho jab tadap ke dil dil ko pukare
      what will happen when the heart calls another heart
      Sar haath pe rakh ke saathi puraane aaye
      With hands on their heads, old friends will come
      Jo dekhte ho woh yaar ko le jaaye
      The one you look at, will take your friend away
      (Sacche yaaron ki baat mat puchho ji)2
      Dont ask about true friendship

      Jo pyar kiya toh pyar kiya
      If I have loved then I have loved
      Jo nafarat ki toh nafarat ki
      If I have hated then I have hated

      Tum jo kehte ho hum woh karte hain
      Whatever you say we will do
      Hum jo karte hain tum woh kehte ho
      What we will do is what you shall say
      Ek sharth rakh llo maango jawani de de
      Have a bet, if you ask for my youth I will give it
      Kaafi nahi yeh yeh zindagani de de
      Not enough? then I will give you my life
      (Tum dildaron ki baat mat puchho ji)2
      Dont ask about lovers

      Jo pyar kiya toh pyar kiya
      If I have loved then I have loved
      Jo nafarat ki toh nafarat ki
      If I have hated then I have hated

      (Hum banjaron ki baat mat puchho ji)2
      Do not ask us about Banjaron
      Jo pyar kiya toh pyar kiya
      If I have loved then I have loved
      Jo nafarat ki toh nafarat ki
      If I have hated then I have hated

      Trans:Aanchal

      .

    • #63925
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS

      Movie Name: Mehbooba
      Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
      Music Director: Burman R D
      Lyrics: Anand Bakshi
      Year: 1976

      18) PARBAT KI PEECHE CHAMBE DA……MEHBOOBA 1976
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…AT%20KE%20PECHAY.mp3

      Lata:
      Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv
      (Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv
      Behind the mountain there is a village called Chambela
      Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain)2
      In that village there stays two lovers
      Kishore:
      Ham To Nahiin Vo Diivaanaa Jinko
      We are not crazy as they think
      Diivaana Log Kahate Hain
      But the crazy people calls us crazy
      Lata:
      Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain
      In that village there stays two lovers

      Kishore:
      (Unke baate sunte hain to chup kar sabjaane)2
      I wonder why people listen to them
      Kya kya baatein kartay rahtain hai wo abjaane
      What is it, I know what they talk about
      Tum dono ko neend nahin atey tu rab jaane
      Only God knows why they do not get any sleep
      Taaron ke saath wo jag tay hain raat ko
      They stay awake with the stars throughout the night
      Jharno kay saath behetay hain
      They flow like the water of the lake

      Lata:
      Parabat Ke Piichhe, Chambe Daa Gaanv
      Behind the mountains there is a village called Chambela
      Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain
      In that village there stays two lovers

      Lata:
      Milenge Yaa Bichhadenge, Haay Raam Kyaa Hogaa
      Will they get each other or will they be separated
      Na Jaane In Donon Kaa Anjaam Kyaa Hogaa
      I wonder what will be the conclusion of their love story
      Muft Mein Ho Jaayenge wo Badanaam Kyaa Hogaa
      They will be defamed without their mistake
      Ghar Se Nikal Ke, Raste Pe Chal Ke
      Coming out of their house, walking on the street
      Taane Hazaar Sahate Haiin
      They take other peoples blame

      Kishore:
      Ham To Nahiin Vo Diivaanaa Jinko
      We are not crazy as they think
      Diivaana Log Kahate Hain
      But the crazy people calls us crazy
      Lata:
      Gaanv Mein Do Premii Rahate Hain
      In that village there stays two lovers

      Trans:??????
      .

    • #63926
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS

      Movie Name: Guide
      Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
      Music Director: Burman S D
      Lyrics: Shailendra
      Year: 1965

      19) GATA RAHE MERA DIL……………GUIDE 1965
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…AHE%20MERA%20DIL.mp3

      KISHORE:
      (Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil)2
      Let the heart carry on singing, you are my destination
      (kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din)2
      I hope the night does not pass, I hope the day does not pass
      lATA:
      Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
      Let the heart carry on singing, you are my destination
      kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din
      I hope the night does not pass, I hope the day does not pass

      (pyaar karne waale, are pyaar hi karenge
      Those who love, will love
      jalne waale chaahe jal jal marenge)2
      Those who are jealous will die burning
      dil se jo dhadke hai woh, dil hardam yeh kahenge
      Those who beat from the heart, the heart will always say
      kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din
      I hope the night does not pass, I hope the day does not pass

      Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
      Let the heart carry on singing, you are my destination

      o mere hamrahi, meri baahon thame chalna
      Oh my companion, walk with me in your arms
      badle duniya saari tum na badalna
      Let the world change, but don’t you change
      pyaar humne yeh sikhaladega, gardhish men sambhalna
      Love will teach us, to take care in misfortune

      Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
      Let the heart carry on singing, you are my destination
      kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din
      I hope the night does not pass, I hope the day does not pass

      dooriyan ab kaisi, are shaam jaa rahi hai
      What distance, oh the evening is passing by
      humko dalthe dalthe samaja rahi hai
      It is making me understand by setting
      aati jaati saans jaane, kab se gaa rahi hai,
      The breath coming and going, has been singing ever since

      Gaata rahe mera dil, tuhi meri manzil
      Let the heart carry on singing, you are my destination
      kahin beete na yeh raaten kahin beete na yeh din
      I hope the night does not pass, I hope the day does not pass

      Trans:Madhuri Dixit

      VIDEO: LATA/KISHORE:

      .

    • #63927
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR AND KISHORE KUMAR DUETS

      Movie Name: Rampur ki Laxman
      Singer: Lata/Kishore
      Music Director: Burman R D
      Lyrics: Majrooh Sultanpuri
      Year:

      20) GOOM HAI KISSE KE PAYR MEIN……….RAMPUR KI LAXMAN
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…KE%20PYAR%20MEIN.mp3

      KISHORE:
      Ho, goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam
      Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night
      Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam
      But I cannot write to you her name
      Haai raam, haai raam
      Oh God, Oh God

      LATA:
      Ho, goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam
      Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night
      Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam
      But I cannot write to you her name
      Haai raam, haai raam
      Oh God, Oh God

      KISHORE:
      Ho, socha hai ek din main usse milke
      Oh, I Think One Day I Will Meet Her
      Keh daaloon apne sab haal dil ke
      And Tell Her The Condition Of My Heart
      Aur kar doon jeevan uske hawaale
      And I Will Entrust My Life To Her
      Phir chhod de chaahe apna bana le
      Then Let Her Leave Me Or Make Me Hers
      Main to uska re hua deewaana
      I Have Become Crazy For Her
      Ab to jaisa bhi mera ho anjaam
      Now, No Matter How My Fate Will Be

      Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam
      Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night
      Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam
      But I cannot write to you her name
      Haai Raam haai Raam
      Oh God, oh God

      LATA:
      Chaaha hai tumne jis baawri ko
      The Crazy Girl That You Have Fallen For
      Voh bhi sajanwa chaahe tumhi ko
      She Too, Has Fallen In Love With You
      Naina uthaaye to pyaar samjho
      If My Eyes Rise Then Think Of It As Love
      Palkein jhuka de to ikraar samjho
      If My Eyelids Lower, Then Think Of It As Giving In
      Rakhti hai kab se chhupa chhupaake
      For So Long, Hiding, I Have Kept
      Apni honton mein piya tera naam
      Upon My Lips Your Name, Lover

      Goom hai kisi ke pyaar mein dil subaah shaam
      Oh, my heart is lost in Someone's love morning and night
      Par tumhe likh nahin paaoon main uska naam
      But I cannot write to you her name

      KISHORE:
      Ho, goom hai kisi ke pyaar mein
      Oh, my heart is lost in someone's love

      LATA:
      Dil subaah shaam
      My heart Morning And Night

      KISHORE:
      Par tumhe likh nahin paaoon
      But I cannot write to you

      LATA:
      Main uska naam
      His name

      KISHORE:
      Haai raam
      Oh God,
      LATA:
      Haai raam
      Oh God,

      Trans:??????

      .

    • #63928
      imported_abdool
      Participant

      So far we have featured Lataji Duets viz;

      10 selections with Lata/ Rafi

      10 selections with Lata/Kishore

      we now presents next 10 Selections with Lata/Mukesh*

      *For the younger members, please note that Mukesh listed in our Lataji/Mukesh is not our same Mukesh: the adminBig Smile

    • #63929
      imported_abdool
      Participant

      LATA/MUKESH

      Movie: Paras
      Singer:Mukesh/Lata Mangeshkar
      Music Director: Kalyanji Anandji
      Lyrics:Indeewar
      Year:1971

      21) TERE HONTON KE DO PHOOL……PARAS 1971
      http://www.musicindiaonline.com/p/x/erymYI3brd.As1NMvHdW/

      Mukesh:
      (Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare)2

      The two sweet flowers of your lips
      mere pyaar ki bahaaron ke nazaare

      The view of the season of my love
      ab mujhe chaman se ( kya lena )2

      Now I have no care over the flower garden
      Lata:
      Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare

      The two sweet stars of your eyes
      meri raaton ke chamakate sitaare

      The shining stars of my nights
      ab mujhe gagan se ( kya lena )2

      Now I have no care over the sky


      Mukesh:
      Tere honthon ke do phool pyaare-pyaare

      The two sweet flowers of your lips

      Mukesh:
      Teri kaaya kanchan-kanchan kiranon ka hai jisamein basera

      Your body abodes the golden sun rays
      teri saansen mahakee-mahaki teri zulfon mein kushbu ka dera

      Your fragrant breaths, aroma resides in your tresses
      tera mahake ang-ang jaise sone mein sugandh

      Every part of your body is perfumed as if the scent from gold
      mujhe chandan-van se ( kya lena )2

      What do I care about the fragrant sandalwood

      Lata:
      Teri aankhon ke do taare pyaare-pyaare
      The two sweet stars of your eyes
      meri raaton ke chamakate sitaare

      The shining stars of my nights

      Lata:
      Maine dekha jabase tujhako mere sapane hue sindoori </p

    • #63930
      imported_abdool
      Participant

      LATA/MUKESH:

      (22) JAANE NA NAZAR……………….AAH 1953
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…ANE%20NA%20NAZAR.mp3

      Movie Name:.Aah
      Singer/s:…Mukesh/Lata Mangeshkar
      Musician:…Shankar Jaikishen
      Lyrics:…..Hasrat Jaipuri
      Year:…….1953

      Mukesh:
      jaane na nazar pahachaane jigar
      My eyes don't know him, but my heart recognizes
      yeh kaun jo dil par chhaaya
      the one who has enchanted my heart.

      Lata
      (mera ang ang muskaaya)2
      My every limb thrills to him.
      jaane na nazar pahachaane jigar
      My eyes don't know him, but my heart recognizes
      yeh kaun jo dil par chhaaya
      the one who has enchanted my heart.
      (mera ang ang muskaaya)2
      My every limb thrills to him.

      Lata:
      aawaaz yeh kiskii aatii hai
      Whose voice is this that calls out,
      jo chherke dil ko jaatii hai
      who, having teased my heart, departs?
      aawaaz yeh kiskii aatii hai
      Whose voice is this that calls out,
      jo chherke dil ko jaatii hai
      who, having teased my heart, departs?
      main sunke jise sharmaa jaa'uun
      Whom, having heard, I grow bashful?
      hai kaun jo mujh mein samaaya
      Who is he who has settled into me?
      (mera ang ang muskaaya…)2
      My every limb thrills…

      Mukesh:
      jaane na nazar pahachaane jigar
      My eyes don't know her, but my heart recognizes
      yeh kaun jo dil par chhaaya
      the one who has enchanted my heart.
      (mujhe roz roz tarpaaya )2
      Every day she torments me…

      Dhuun dhenge use ham taaron mein
      I'll look for her in the stars,
      saavan kii Thandhii bahaaroon mein
      in the cool rains of the spring.
      Dhuun dhenge use ham taaron mein
      I'll look for her in the stars,
      saavan kii Thandhii bahaaroon mein
      in the cool rains of the spring.
      par ham bhii kisii se kam to nahin kyon ruup ko apne chhupaaya
      For why should I hide my form from anyone?
      (mujhe roz roz tarpaaya )2
      Every day she torments me…

      Lata:
      jaane na nazar pahachaane jigar
      My eyes don't know him, but my heart recognizes
      yeh kaun jo dil par chhaaya
      the one who has enchanted my heart.
      (mera ang ang muskaaya)2
      My every limb thrills…

      bin dekhe jisko pyaar karuun
      He whom I love without having ever seen him,
      gar dekhuun usko jaan bhii duun
      I'd give my life to see him.
      bin dekhe jisko pyaar karuun
      He whom I love without having ever seen him,
      gar dekhuun usko jaan bhii duun
      I'd give my life to see him.
      ek baar kaho o jaaduugar yeh kaunsa khel rachaaya
      Tell me just once, o magician, what game have you set in motion?
      (mera ang ang muskaaya…)2
      My every limb thrills to it…

      jaane na nazar pahachaane jigar
      The one my glance doesn't know, but my heart recognizes,
      yeh kaun jo dil par chhaaya
      the one who has enchanted my heart,
      (mera ang ang muskaaya)2
      My every limb thrills to it…

      Trans: ??????

    • #63931
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR/MUKESH DUETS:

      23) BOL MERI TAQDEER……….HARIYALI AUR RASTA 1962
      http://www.musicindiaonline.com/p/x/u4vmwCJuWd.As1NMvHdW/

      Movie: Hariyali Aur Raasta
      Singers:Lata Mangeshkar/Mukesh
      Music Director:Shankar Jaikishen
      Lyrics:Shailendra
      Year:1962

      Lata:
      Bol meree takadeer mein kyaa hai, mere humasafar ab to bataa
      tell me whats is in my fate my companion, now you tell me
      jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa
      life has two aspects, greenery and the pathways

      Mukesh:
      Kahaa hain mere pyaar kee manjil too batalaa tuz ko hain pataa
      where lies the destination of my love, you tell me for you know it
      jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa
      life has two aspects, greenery and the pathways

      Lata:
      bol meree takadeer mein kyaa hai, mere humasafar ab to bataa
      tell me whats is in my fate, my companion, now you tell me
      jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa
      life has two aspects, greenery and the pathways

      Lata:
      jahaa hum aa ke pahuche hai, wahaa se laut kar jaanaa
      the stage where we arrived after travelling, to return from there
      nahee mumakeen magar mushkil hain duniyaan se bhee takaraanaa
      its not possible but its also had to fight the world
      jahaa hum aa ke pahuche hai, wahaa se laut kar jaanaa
      the stage where we arrived after travelling, to return from there
      nahee mumakeen magar mushkil hain duniyaan se bhee takaraanaa
      its not possible but its also had to fight the world

      Mukesh:
      tere liye hum kuchh bhee sahenge, teraa dard ab dard meraa
      for you I will endure anything, your pain is now my pain
      jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa
      life has two aspects, greenery and the pathways

      Lata:
      bol meree takadeer mein kyaa hai, mere humasafar ab to bataa
      tell me whats is in my fate, my companion, now you tell me
      jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa
      life has two aspects, greenery and the pathways

      Mukesh:
      tumhaare kwaab se dilkush, nazaara aur kya hoga
      prettier in a dream about you, there cant be another visitation
      ke tum mere sahaare ho, sahaara aur kya hoga
      you are my support, there cannot be a better support
      tumhaare kwaab se dilkush, nazaara aur kya hoga
      prettier than a dream about you, there cant be another vista
      ke tum mere sahaare ho, sahaara aur kya hoga
      you are my support, there cannot be a better support

      Lata:
      khush ho to jis haal mein raste teri hii thi, teri ho sadaa
      I am happy in every circumstances I was yours, will always be yours
      jeewan ke do pahaloo hain, hariyaalee aaur raasataa
      life has two aspects, greenery and the pathways

      Mukesh
      kahahn hai mere pyaar ki manzil, tuu bathla, tujh ko hai patha
      where lies the destination of my love, you tell me for you know
      jeewan ke do pahaloo hai, hariyaalee aaur raasataa
      life has two aspects, greenery and the pathways

      merii raaton ke pehale kwaab ka taraa nahin tuuta
      the star of my nights' first dream did not fall

      Lata:
      yeh kyaa kum hai kabhee mujse mera bachpan naheen ruuta
      nothing could be better than childhood's love which has not abadoned me

      Mukesh
      merii raaton ke pehale kwaab ka taraa nahin tuuta
      the star of my nights' first dream did not fall

      Lata:
      yeh k

    • #63932
      imported_abdool
      Participant

      LATA MANGESHKAR/MUKESH DUETS:

      24) DAM BHAR JO UDHAR MOHN PHERE…….AWAARA 1951:
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…JO%20IDHAR%20MUN.mp3

      Singer:……..Mukesh/Lata
      Musician:……Shankar Jaikishen
      Lyrics:……..Shailendra
      Year:……….1951

      Lata:
      (Dam Bhar Jo Udhar Mu.Nh Phere,)2 O Chandaa
      O moon, look the other way for a moment
      Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngii, Baate.N Hazaar Kar Luu.Ngii
      so that I can love and communicate with my lover

      Dil Karataa Hai Pyaar Ke Sajade – 2
      My heart has prayed for this love
      Aur Mai.N Bhii Unake Saath
      and at this time I am with my love
      Chaa.Nd Ko Chandaa Roz Hii Dekhe
      o moon you see moonlight every night,
      Merii Pahalii Raat, Ho … Merii Pahalii Raat
      but this is the first time for me
      Baadal Me.N Ab Chhup Jaa Re O Chandaa
      O moon, pls go hide in the clouds for tonight
      Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngii, Baate.N Hazaar Kar Luu.Ngii
      so that I can love and communicate with my lover

      Mukesh:
      (Dam Bhar Jo Udhar Mu.Nh Phere,)2 O Chandaa
      O moon, look the other way for a moment
      Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngaa, Baate.N Hazaar Kar Luu.Ngaa
      so that I can love and communicate with my lover

      Mai Chor Huu.N Kaam Hai Chorii – 2
      I am a thief, and my job is stealing
      Duniyaa Me.N Huu.N Badanaam
      I have bad reputation in the world
      Dil Ko Churaataa Aayaa Huu.N Mai.N
      I have been stealing hearts
      Yehii Meraa Kaam, Ho … Yehii Meraa Kaam
      and that is what I do
      Aanaa Tuu Gavaahii Dene O Chandaa
      O moon, you have to speak for me
      Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngaa, Nazare.N To Chaar Kar Luu.Ngaa
      so that I can love and communicate with my lover

      Lata:
      Dil Ko Churaake Kho Mat Jaanaa – 2
      Don't steal my heart and get lost
      Raah Na Jaanaa Bhuul
      forgeting your way
      In Kadamo.N Se Kuchal Naa Denaa
      Please don't crush my heart
      Mere Dil Kaa Phuul, Ho … Mere Dil Kaa Phuul
      which is delicate like a flower
      Ye Baat Unhe.N Samajhaa De O Chandaa
      O moon, pls explain this to my lover
      Mai Unase Pyaar Kar Luu.Ngii, Nazare.N To Chaar Kar Luu.Ngii
      so that I can love and communicate with my lover

      Trans:Ranjana

    • #63933
      imported_abdool
      Participant

      LATA/MUKESH DUETS:

      Movie Name: Sanjog (1961)
      Singer: Lata Mangeshkar
      Music Director: Madan Mohan
      Lyrics: Rajinder Kishan
      Year: 1961

      25) EK MANZIL RAHI DO……………(SANJOG 1961)
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…NZIL%20RAHI%20DO.mp3

      Lata:
      Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2
      IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION
      THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE?

      MUKESH:
      Saath mile jab dil ko (phir pyar na kaise ho)2
      WHEN ONE FINDS A LOVABLE COMPANION ,THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE

      Hum bhi wohi hain dil bhi wohi, Hain dharkan magar rahi hain
      I AM THE SAME AND MY HEART IS THE SAME THEN WHY IS IT BEATING SO?

      Lata:
      Dekho tu miit aakhon may preet, (Kya rang bhar gayi hain)2
      SEE MY LOVED, HOW THE LOVE HAS CHANGED MY VIEW AND ADDED COLOR TO MY LIFE.

      Lata/Mukesh:
      Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2
      IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION
      THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE?

      Lata:
      Nicklay hain dhuund mein apne lagan, mein manzil bhula rahi hain
      WE AE WALKING INTO THE UNKNOWN(FOG), WITH FAITH AND FOCUS, YOUR DESTINATION IS CALLING YOU
      Mukesh:
      Thandee hawa bhi ab tu milan Ki (nagmay suna rahi hain)2
      EVEN THE PLEASANT COLD WIND IS SINGING THE SONGS OF LOVE

      Lata/Mukesh:
      Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2
      IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION
      THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE?

      Mukesh:
      Dekho wo phool duniya say duur aakhIr kaha khila hain
      LOOK AT THAT FLOWER SO FAR FROM THE REST OF THE WORLD, WHERE IT
      HAS CHOSEN TO BLOOM?

      Lata:
      Mere tarha ye khush hai zuroor (Issako bhi kuch mila hain)2
      JUST LIKE ME THE FLOWER MUST BE ESCTATIC, IT ALSO MUST HAVE FOUND SOMETHING IT COVETED

      Lata/Mukesh
      Ek manzil rahi do (phir pyar na kaise ho)2
      IF TWO TRANVELLERS ARE GOING TOWARDS THE SAME DESITNATION
      THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE?

      Mukesh:
      Saath mile jab dil ko (phir pyar na kaise ho)2
      WHEN ONE FINDS A LOVABLE COMPANION ,THEN HOW CAN THEY NOT FALL IN LOVE

      Trans:Ranjana

    • #63934
      Mukesh
      Keymaster

      wow, the lyrics beautiful

      and its a beautiful song as well

    • #63935
      MaMa PeGaSuS
      Participant

      sowrie cudnt help but share this..one of my favs…

      Hindi Song Title: Jiya jale jo jale neinon taley dhuaan chale
      Hindi Movie/Album Name: DIL SE
      Singer(s): LATA MANGESHKAR & M G SREEKUMAR

      Hindi Lyrics:

      Jiya jale jo jale neinon taley dhuaan chale dhuaan chale
      Jiya jale jo jale neinon taley dhuaan chale dhuaan chale
      Raat bhar dhuaan chale
      Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi re
      Jiya jale jo jale neinon taley dhuaan chale dhuaan chale
      Jiya jale jo jale
       
      Dekhte hain tan mera mann mein chubhti hai nazar
      Dekhte hain tan mera mann mein chubhti hai nazar
      Honth sil jaate unke naram honthon se magar
      Ginti rehti hoon main apni karvaton ke silsile
      Kya karoon kaise kahoon raat kab kaise dhale
       
      Jiya jale jo jale neinon taley dhuaan chale dhuaan chale
      Jiya jale jo jale neinon taley dhuaan chale dhuaan chale
      Raat bhar dhuaan chale
      Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi re
      Jiya jale jo jale neinon taley dhuaan chale dhuaan chale
      <b style="mso-bidi-font-weight:nor
    • #63936
      imported_abdool
      Participant
    • #63937
      imported_abdool
      Participant
    • #63938
      mamatha
      Participant

      Here's one of my favorites….

      SHARMEELI

      LATA MANGESHKAR & KISHOR KUMAR

      Hindi Lyrics:

      aaj madahosh huaa jaaye re, meraa man  meraa man  meraa man
      beenaa hee baat muskuraye re, meraa man meraa man meraa man

      o ree kalee, sajaa too dolee
      o ree lahar, pahanaa too paayal
      o ree nadee, dikhaa too darpan
      o ree kiran odha too aanchal
      ik jogan hain banee aaj dulhan
      aao ud jaaye kahee ban ke pawan
      aaj madahosh huaa jaaye re, meraa man meraa man meraa man
      sharaarat karane ko lalachaaye re, meraa man meraa man meraa man

      ye, yahaa humei jamaanaa dekhe, aao chalo kahee chhoop jaaye
      bheegaa bheegaa nashilaa din hai, kaise kaho pyaase rah paaye
      too meree main hoo teraa, teree kasam
      mai teree too hain meraa, meree kasam
      aaj madahosh huaa jaaye re, meraa man meraa man meraa man
      sharaarat karane ko lalachaaye re, meraa man meraa man meraa man

      rom rom bahe sur dhaaraa, ang ang baje shahanaaee
      jeewan saaraa milaa yek pal me, jaane kaisee ghadee ye aayee
      chhoo liyaa aaj maine saaraa gagan
      naache man aaj moraa chhoom chhanan
      aaj madahosh huaa jaaye re, meraa man meraa man meraa man
      sharaarat karane ko lalachaaye re, meraa man meraa man meraa man
Viewing 35 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.