Need English Translation of "Sona Sona Roop Hai "

Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7345
      vivido
      Participant

      Need English Translation of the following song:

      
      
      --FEMALE--
      Ishq jiska naseeb hota hai, rab usi ke kareeb hota hai
      Ajnabi se mil gayi ankhiyaan, dil ka rishta ajeeb hota hai
      Sona sona roop hai, humko guroor hai
      Lut jaaoge tum haai rabba
      Kudi main haseen hoon, thodi namkeen hoon
      Mar jaaoge tum haai rabba
      Aag lagaayegi, dhoom machaayegi, shaamat aayegi
      Jawaani aayi hai, qayaamat aayi hai - 2

      --MALE--
      Sona sona roop hai, uspe guroor hai
      Lut gaye hum to haai rabba
      Kudi yeh haseen hai, badi namkeen hai
      Mar gaye hum to haai rabba
      Ankhiyon se waarkar seene vich paarkar dil tadpaati hai
      Nazaakat aati hai, kamar balkhaati hai - 2
      Bholi bhaali, yeh nashe di hai pyaali
      Ghaayal kar gayi, ho labon ki laali

      --FEMALE--
      Pyaari pyaari, main hoon ek chingaari
      Chhuo na na, ho main hoon kunwaari

      --MALE--
      Bane meri gharwaali, yeh laal paraande waali
      Gore gaal gulaabi, har ada hai matwaali

      --FEMALE--
      Sona sona roop hai, humko guroor hai
      Lut jaaoge tum haai rabba
      Kudi main haseen hoon, thodi namkeen hoon
      Mar jaaoge tum haai rabba
      Aag lagaayegi, dhoom machaayegi, shaamat aayegi
      Jawaani aayi hai, qayaamat aayi hai - 2

      --MALE--
      Arre re teri yeh umar hai naadaani
      Ishq lada le, haan o deewaani

      --FEMALE--
      Oye hoye hoye hoye, tere jaise kayi dekhe hai deewaane
      Kar le chaahe, ho laakh bahaane

      --MALE--
      Arre bane raat ki rani, aa kar de shaam suhaani
      Ishq mein jal jaane de, yeh fala hai toofaani

      --FEMALE--
      Sona sona roop hai, humko guroor hai
      Lut jaaoge tum haai rabba
      Kudi main haseen hoon, thodi namkeen hoon
      Mar jaaoge tum haai rabba
      Aag lagaayegi, dhoom machaayegi, shaamat aayegi
      Jawaani aayi hai, qayaamat aayi hai - 2

      Thanks

    • #62416
      madhurdixit
      Participant

      –FEMALE–
      Ishq jiska naseeb hota hai, rab usi ke kareeb hota hai

      Whoevers lucky in love, God is near to him
      Ajnabi se mil gayi ankhiyaan, dil ka rishta ajeeb hota hai

      The eyes have met with a stranger, the relationship of the heart is strange
      Sona sona roop hai, humko guroor hai

      The face is lovely, I have pride
      Lut jaaoge tum haai rabba

      You will perish, oh Lord
      Kudi main haseen hoon, thodi namkeen hoon

      I am a beautiful girl, a little salty
      Mar jaaoge tum haai rabba

      You will die, oh Lord
      Aag lagaayegi, dhoom machaayegi, shaamat aayegi

      I will spark a fire, I will make a commotion, I will cause difficulty
      Jawaani aayi hai, qayaamat aayi hai – 2

      Youth has come, disturbance has come

      –MALE–
      Sona sona roop hai, uspe guroor hai

      The face is lovely, you have pride on that
      Lut gaye hum to haai rabba

      I have perished, oh Lord
      Kudi yeh haseen hai, badi namkeen hai

      This girl is beautiful, very salty
      Mar gaye hum to haai rabba

      I have died, oh Lord
      Ankhiyon se waarkar seene vich paarkar dil tadpaati hai

      Attacking with her eyes, going through the chest, she torments the heart
      Nazaakat aati hai, kamar balkhaati hai – 2

      <

    • #62417
      vivido
      Participant

      thanks a lot

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.