"Kabhi kabhi mere dil mein" translated lyr

Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #7074
      aryaee
      Participant

      I need the translated lyrics for this classic Smile

      I shall take a break after this, I promise lol.

      Thanks guys.

    • #55614
      Nosyira
      Participant

      The translation can be found here.. Smile: https://www.bollywoodlyrics.com/categories/index.asp?id=1&lyricid=856
      Anyway, here it is..

      --MALE--
      Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
      Sometimes in my heart this thought comes

      --FEMALE--
      Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
      Sometimes in my heart this thought comes
      Ke jaise tujhko banaaya gaya hai mere liye - 2
      That you have been made for me
      Tu ab se pehle sitaaron mein bas rahi thi kahin - 2
      Before now you were residing somewhere in the stars
      Tujhe zameen pe bulaaya gaya hai mere liye - 2
      You have been called to earth for me

      Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
      Sometimes in my heart this thought comes
      Ke yeh badan yeh nigaahen meri amaanat hai - 2
      That this body, these eyes are my security
      Yeh gesuon ki ghani chhaaon hai meri khaatir
      This hair's rich shade is for me
      Yeh hont aur yeh baahein meri amaanat hai - 2
      These lips and these arms are my security

      Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
      Sometimes in my heart this thought comes
      Ke jaise bajti hai shehnaaiyaan si raahon mein - 2
      As if oboes are playing in the streets

      --MALE--
      Suhaag raat hai, ghoonghat utha raha hoon main
      It is the wedding night, I am removing the veil

      --FEMALE--
      Suhaag raat hai, ghoonghat utha raha hoon main
      It is the wedding night, I am removing the veil
      Simat rahi hai tu sharmaake apni baahon mein - 2
      You are coyly getting wrapped up in my arms

      Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
      Sometimes in my heart this thought comes
      Ke jaise tu mujhe chaahegi umr bhar yunhi
      That you will love me for life like this
      Uthegi meri taraf pyaar ki nazar yunhi
      Love's glance will look up in my direction like this

      --MALE--
      Main jaanta hoon ke tu gair hai magar yunhi - 2
      I know that you are a stranger but like this
      Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
      Sometimes in my heart this thought comes

      --FEMALE--
      Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai
      Sometimes in my heart this thought comes
Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.