needs translation pls…
Yeh Kya Majboori Hai Yeh Kaisi Doori Hai
Kaisa Yeh Mera Pyaar Hai Saja Yeh Kaisi Hai
Yeh Kaisa Naseeba Hai Is Jeet Mein To Haar Hai
Roona Jo Chaahon To Main Ro Na Paaon
Kya Chot Khaayi Maine Kaise Bataaon
Kya Chot Khaayi Maine Kaise Bataaon
Bulaya Tere Dil Ko Tujhse Behrukhi Kar Le
Bulaya Tere Dil Ko Tujhse Behrukhi Kar Le
Bebasi Thi Meri Tujhse Dushmani Kar Li
Bebasi Thi Meri Tujhse Dushmani Kar Li
Yeh Kya Majboori Hai Yeh Kaisi Doori Hai
What kind of helplessness is this, what kind of distance is this
Kaisa Yeh Mera Pyaar Hai Saja Yeh Kaisi Hai
What kind of love of mine is this, what kind of punishment is this
Yeh Kaisa Naseeba Hai Is Jeet Mein To Haar Hai
What kind of fate is this, in this win there is also a loss
Roona Jo Chaahon To Main Ro Na Paaon
If I want to cry, I cannot cry
Kya Chot Khaayi Maine Kaise Bataaon
How do I express the hurt I have experienced
Kya Chot Khaayi Maine Kaise Bataaon
Bulaya Tere Dil Ko Tujhse Behrukhi Kar Le
I called out to your heart, by being rude to you
Bulaya Tere Dil Ko Tujhse Behrukhi Kar Le
Bebasi Thi Meri Tujhse Dushmani Kar Li
It was my helplessness, that I had to be your enemy
Bebasi Thi Meri Tujhse Dushmani Kar Li
CREDIT bollywhat.com
thanks, darling!
you are very welcome