I really love this tune because of it’s vibe.
Could some translate these lyrics for me?
–FEMALE–
La la la la, li la la la la la la
Yeh mera dil yaar ka deewana
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Yeh mera dil yaar ka deewana – 2
(Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye
Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye) – 2
Jaan ke badle mein jaan loon nazraana
Yeh mera dil yaar ka deewana
Deewana deewana pyaar ka parwaana
(Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai
Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai) – 2
Bhoolna na tujhe dil ka yeh takraana
Yeh mera dil yaar ka deewana
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Yeh mera dil yaar ka deewana – 2
thnx, donn
–FEMALE–
La la la la, li la la la la la la
Yeh mera dil yaar ka deewana
This heart of mine is crazy for you, friend
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Crazy, Crazy, love is crazy like a moth
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
My love is caught up in a net, darling
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Loving is complicated, darling, keep clear of it
Yeh mera dil yaar ka deewana – 2
This heart of mine is crazy for you, friend
(Dil voh chaahe jisse, chaahe jisse usse paaye
Whatever this heart yearns for, it will get it’s longing
Pyaar voh yaar ke jo naam pe hi mit jaaye) – 2
Whatever the name my love holds that will be smitten (or erased)
Jaan ke badle mein jaan loon nazraana
I will exchange my life for this gift of yours
Yeh mera dil yaar ka deewana
This heart of mine is crazy for you, friend
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Crazy, Crazy, love is like a moth
(Pal pal ek halchal, dil mein ek toofaan hai
Teasing(heart beat) is a turmoil, my heart is a tornado
Aane ko hai voh manzil jiska mujhe armaan hai) – 2
Whoever brings that desination brings along those desires
Bhoolna na tujhe dil ka yeh takraana
You shall not forget the way this heart collides
Yeh mera dil yaar ka deewana
This heart of mine is crazy for you, friend
Deewana deewana pyaar ka parwaana
Crazy, Crazy, love is like a moth
Aata hai mujhko pyaar mein jal jaana
My love is caught up in a net, darling
Mushkil hai pyaare tera bachke jaana
Loving is complicated, darling, keep clear of it
Yeh mera dil yaar ka deewana – 2
This heart of mine is crazy for you, friend
Translations by Papia F©2006
-A few days after Prom. Don’t judge me by my beauty. I’m 14, don’t hold that against me either. What you see in me may not be what you expect.