Babul ka yeh ghar behna
kuch din ka thikana hai
banake dulhan ek din
tujhe piya ghar jaana hai
baapu tere angan ki
main tho ek kali hoon
is angan ko chod kyun
kiss aur ka ghar sajana hai
beti ghar babul ke
kissi aur ki amanat hai
dastoor duniya ka
hum sab ko nibhana hai
maiya tere anchal ki
main to ek gudiya re
tune mujhe janam diya
tera ghar kyun begana hai
maiya pe kya beet rahi
behna tu ye kya jaane
kaleje ke tukde ko
roh roh ke bhulana hai
bhaiya tere baag ki
main kaise chidiya re
raat bhar besara hai
subha udd jaana hai
behna tere bachpan ki
yaadei ham sab ko satayengi
phir bhi teri doli ko
Kaandha to lagana hai
babul ka yeh ghar behna
kuch din ka thikana hai
banke dulhan ek din
tujhe piya ghar jaana hai…
These are the correct lyrics from the movie Daata for the song Babul ke yeah ghar. The translation is a little rough, not exact, but I did the best I could. Hope it helps.
Brother:
Babul ka yeh ghar behna This is your fathers house sister
Kuch din kaa Thikhaana he you only have a few more days left here
Banake dulhan ek din You will one day become a bride
Tujhe piya ghar jaanaa he Then you will go to your in-laws home
Sister:
Babul their baggiyaa ki Father in your Garden
Me to woh kali hu re I was the rose that made it pretty
Chood ke teri bugiya mujhe Now I must leave your garden
Ghar piya kaa sajaana ke and make my in-laws garden pretty
Father:
Beti ghar babul ke Daughter, this is your fathers house
Kisi aur ki amaanat he You are now someone else’s responsibility
Dutoor duniya kaa ?????Our daughters world?????
Ham sab ko nibhaanaa he ??????Is everyone’s responsibility?????
Sister:
Maya teri aahchal ki Mother in your eyes
Me hu kesi gudiyaa re I’m still your doll
Tune mujhe janaam diya You gave birth to me
Tere ghar kyu beganaa he Why do I have to leave your house
Brother:
Maya pe kyaa beet rahi Why are you asking mother/making her feel guilty
Behnaa tu yeh kyaa jaane Sister how do you know about his
Kalaeje ke tukde ko A piece of my heart is now gone
Ro ro ke bhulaana he Through tears I must now forget about you
Sister”
Bhayaa tere anganaa ki Brother in your ?????
Me hu esi chidiyaa re I am just like this bird
Raat ghar bus ek raat I only have one more night in the house
Subhaa ud jaana he I am leaving in the morning
Brother:
Yaadein tere bachpan ki I still have memories of your childhood
Hum sab ko rulaye gi We will all be sorrowful
Phir bhi teri doli ko But still your Doli
Kandhaa to lagaanna he I will carry on my shoulders