Hi there.
Thanks for this great website and forum, It has been helping me a lot.
I would like to request, if possible a translation for that song from Zeher (Jaane Ja Jaane Ja).
I am looking forward to hear from anyone soon.
Thanks[8)]
Regards,
J-Cap
“Baby don’t cry, please keep ur head up, even when the road is hard,plz neva give up”
“Teri soorat na ho jis mein, Woh sheesha tod denge hum”
I have found… thanks =)
–MALE–
Jaane jaan jaane jaan, jaane jaan
my darling….
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
separated from you where can I go?
Jaane jaan jaane jaan, jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
Hoke juda hai saath bhi
even when apart we are together
Tu door bhi, tu paas bhi
you’re far away and near
Jaise zameen se hai yeh asmaan
just like the earth is from the sky
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
Tujhse alag hoke bhi main
even though i’m separated from you
Tujhse alag ho na paaya
I still feel a part of you
Dharti pe jitna gagan hai
just like the sky covers the earth
Utna hi hai tera saaya) – 2
your shadow is everywhere
Yaadein teri, baatein teri
memories of you, the words you spoke
Din hai tere, raatein teri
fill my days and nights
Paaoon tujhe hi main jaaoon jahan
I see you everywhere I go
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichar ke main jaaoon kahan
–FEMALE–
(Haathon se haath hain choote
our hands may have separated
Dil se dil choote nahin hai
but our hearts haven’t
Rishton ke phool abhi tak
the flowers of our relationship
Shaakon se toote nahin hai) – 2
haven’t let go of the branches
Khushiyan teri, ghum hai tere
your happiness and sorrow are mine
Dil mein mere mausum tere
your feelings are in my heart
Mehka tujhi se yeh gulsitaaan
this garden is perfumed by you
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
Hoke juda hai saath bhi
Tu door bhi tu paas bhi
Jaise zameen se hai yeh asmaan
–MALE–
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
Jaane jaan jaane jaan jaane jaan
Tujhse bichad ke main jaaoon kahan
J-Cap
“Baby don’t cry, please keep ur head up, even when the road is hard,plz neva give up”
“Teri soorat na ho jis mein, Woh sheesha tod denge hum”