Kehtaa Hai Dil Baar Baar – Deewano Ko Pata Hai

Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #6372
      gt_schweetie
      Participant

      Can someone please translate these lyrics plzzzzzzzzzzzz
      thanks!

      Deewano Ko Pata Hai Yeh Ishq To Nasha Hai
      Milti Hai Bechaini Is Mein Din Katta Na Mere Yaar
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      Deewano Ko Pata Hai Yeh Ishq To Nasha Hai
      Milti Hai Bechaini Is Mein Din Katta Na Mere Yaar
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      Deewano Ko Pata Hai

      Ek Madhoshi Shaam Sher Hai Teri Mohabbat Ka Yeh Asar Hai
      Yaad Teri Aati Hai Tanhaayi Jaati Hai Yeh Bekhudi Koyi Jaane Na
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      Deewano Ko Pata Hai

      Khushboo Teri Hai In Saason Mein Sapne Tere Hai In Aankhon Mein
      Rang Tera Chalka Hai Hosh Nahin Pal Ka Hai
      Maane Koyi Na Chaahe Maane Na
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      Deewano Ko Pata Hai Yeh Ishq To Nasha Hai
      Milti Hai Bechaini Is Mein Din Katta Na Mere Yaar
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar

    • #11118
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      Deewano Ko Pata Hai Yeh Ishq To Nasha Hai
      Craziness is known, this love is an intoxication
      Milti Hai Bechaini Is Mein Din Katta Na Mere Yaar
      Meeting is restless, this day is never endured (or: this day doesn’t pass) my friend

      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Without you, I cannot stay a minute like this, my heart replies over and over
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      You are my last wish, you are my first love
      Deewano Ko Pata Hai Yeh Ishq To Nasha Hai
      Craziness is known, this love is an intoxication
      Milti Hai Bechaini Is Mein Din Katta Na Mere Yaar
      Meeting is restless, this day is never endured (or: this day doesn’t pass) my friend
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Without you, I cannot stay a minute like this, my heart replies over and over
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      You are my last wish, you are my first love
      Deewano Ko Pata Hai
      Everyone knows this madness

      Ek Madhoshi Shaam Sher Hai Teri Mohabbat Ka Yeh Asar Hai
      One intoxicating-aired night short story is all fulfilled of your love
      Yaad Teri Aati Hai Tanhaayi Jaati Hai Yeh Bekhudi Koyi Jaane Na
      Your thoughts come of loneliness, goes away with ecstacy, no one knows
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Without you, I cannot stay a minute like this, my heart replies over and over
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      You are my last wish, you are my first love
      Deewano Ko Pata Hai
      Everyone knows this madness

      Khushboo Teri Hai In Saason Mein Sapne Tere Hai In Aankhon Mein
      Your fragrance in my breath, your dreams upon my eyes
      Rang Tera Chalka Hai Hosh Nahin Pal Ka Hai
      Your colors spill, senses never ???
      Maane Koyi Na Chaahe Maane Na
      No one agrees what it wants, no one agree
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Without you, I cannot stay a minute like this, my heart replies over and over
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      You are my last wish, you are my first love
      Deewano Ko Pata Hai Yeh Ishq To Nasha Hai
      Craziness is known, this love is an intoxication
      Milti Hai Bechaini Is Mein Din Katta Na Mere Yaar
      Meeting is restless, this day is never endured (or: this day doesn’t pass) my friend
      Tere Bina Ek Pal Na Rehna Kehta Hai Dil Baar Baar
      Without you, I cannot stay a minute like this, my heart replies over and over
      Tu Hai Meri Aakhri Tamanna Tu Hai Mera Pehla Pyaar
      You are my last wish, you are my first love
      Translations by Papia F©2006

      -A few days after Prom. Don’t judge me by my beauty. I’m 14, don’t hold that against me either. What you see in me may not be what you expect

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.