Hello everybody,
could someone please translate the maine pyar kiya songs, but first of all the song Aaja Sham Hone Aaye?
thank you very very much in advance π
kind regards
Welcome to the forum. I hope you will find this site helpful.
That movie has a lot of songs! Do you really want all of them? It would be easier if you provided the lyrics first. Here is where you can find them: http://www.hindilyrix.com/songs/get_movie_song_Maine%20Pyaar%20Kiya.html
And here is the song you really wanted. You can copy and paste the rest of the songs too. It makes it easier for the person who is translating.
Aaja shaam hone aayi
Mausam ne li angdaai
Aaja shaam hone aayi
Mausam ne li angdaai
To kis baat ki hai ladaai
Tu chal main aayi
Tu chal main aayi
Aaja shaam hone aayi
Mausam ne li angdaai
To kis baat ki hai ladaai
Tu chal main aayi
No no
Tu chal main aayi
Baja kya hai dekho zara tum ghadi
Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
Baja kya hai dekho zara tum ghadi
Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
Aati hoon thoda sa dheeraj dharo
Laga doongi main prem ki phir jhadi
Utni hi door hai tu jitni kareeb hai
Tere mere pyaar ka kissa ajeeb hai
Dhat tere ki
Ab to jaan pe ban aayi
Ye hai pyaar ki gehraai
Ab to jaan pe ban aayi
Ye hai pyaar ki gehraai
To kis baat ki hai ladaai
Tu chal main aayi
My God
Tu chal main aayi
Come soon yaar
Bahut ho chuki hai teri dillagi
Chali aao ab shaam dhalne lagi
Hey bahut ho chuki hai teri dillagi
Chali aao ab shaam dhalne lagi
Mere dil mein kitni umangein bhari
Tumhein main batati hoon aakar abhi
Haan ha mera jaadu chal gaya tera chehra khil gaya
Peechhe peechhe main chali aage aage tu chala
Dhat tere ki
To kar do sabko tum goodbye
Maine pyaar kiya main aayi
Kar do sabko tum goodbye
Maine pyaar kiya main aayi
To kis baat ki hai ladaai
Tu chal main aayi
Make it fast
Tu chal main aayi
Oh come on.
i love all the songs in this movie so i will really love to be apart of this lyrics translation process.
Aate Jaate, Hanste Gaate
Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
Woh Pehli Nazar, Halka Sa Asar
Karta Hai Kyun Is Dil Ko Bekaraar?
Ruk Ke Chalna, Chalke Rukna
Na Jaane Tumhe Hai Kiska Intezaar?
Tera Woh Yakin Kahin Main To Nahin
Lagta Hai Yehi Kyon Mujhko Baar Baar?
Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
Aate Jaate, Hanste Gaate
Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
Hothon Ki Kali, Kuch Aur Khili
Yeh Dil Pe Hua Hai Kiska Ikhtiyaar
Tum Kaun Ho? Batla To Do
Kyun Karne Lagi Maein Tum Pe Aitbaar
Khamosh Rahun Ya Main Keh Doon
Ya Karlu Maein Chupke Se Yeh Sweekar?
Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
Haan Haan Tum Se, Maine Pyar Kiya
and the translation………..
Male:
Aate Jaate, Hanste Gaate
While going back and forth, singing and laughing away…
Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
I have thought about it/you many times.
Woh Pehli Nazar, Halka Sa Asar
That first glance which creates a light flutter.
Karta Hai Kyun Is Dil Ko Bekaraar?
Why does it make my heart so restless?
Ruk Ke Chalna, Chalke Rukna
The hesitant walk, the stopping when walking
Na Jaane Tumhe Hai Kiska Intezaar?
Who are you waiting for?
Tera Woh Yakin Kahin Main To Nahin
Am I the one in whom you believe?
Lagta Hai Yehi Kyun Mujhko Baar Baar?
Why do I feel this way again and again?
Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
This is the truth. Maybe, I am in love.
Female:
Aate Jaate, Hanste Gaate
Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
Hothon Ki Kali, Kuch Aur Khili
The buds of the lips bloomed into something else.
Yeh Dil Pe Hua Hai Kiska Ikhtiyaar
Who has been chosen by my heart?
Tum Kaun Ho? Batla To Do
Who are you? Do tell me.
Kyun Karne Lagi Main Tum Pe Aitbaar
Why did I start believing in you?
Khamosh Rahun Ya Main Keh Doon
Should I remain silent or speak out aloud?
Ya Karlu Main Chupke Se Yeh Sweekar?
Or should I accept this quietly?
Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
This is the truth. Maybe, I am in love.
Haan Haan Tum Se, Maine Pyar Kiya
Yes, yes, I am in love with you.
rani and seena, thank you very much…
you are right, it would be much better when I post the lyrics too :))
here are the lyric of dil diwaana:
Dil deewana bin sajna ke
Maane na
Ye pagla hai samjhaane se
Samjhe na
Ye pagla hai samjhaane se
Samjhe na
Dhak dhak bole it ut dole
Din raina
Ye pagla hai samjhaane se
Samjhe na
Ye pagla hai samjhaane se
Samjhe na .
I will post the other lyrics too after this one is translated.
thanx π
Aaja shaam hone aayi
come it is almost evening
Mausam ne li angdaai
the weather is stretching its arms
Aaja shaam hone aayi Mausam ne li angdaai
To kis baat ki hai ladaai
so what is the fight over
Tu chal main aayi
you go I am coming
Tu chal main aayi
you go I am coming
Aaja shaam hone aayi
come it is almost evening
Mausam ne li angdaai
the weather is stretching its arms
Aaja shaam hone aayi Mausam ne li angdaai
To kis baat ki hai ladaai
so what is the fight over
Tu chal main aayi
you go I am coming
no no
Tu chal main aayi
you go I am coming
Baja kya hai dekho zara tum ghadi
what time is it, just look at the clock
Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
otherwise this time for love might p-a-s-s
Baja kya hai dekho zara tum ghadi
Guzar jaaye na prem ki ye ghadi
Aati hoon thoda sa dheeraj dharo
I am coming, have some patience
Laga doongi main prem ki phir jhadi
then I will shower you with love
Utni hi door hai tu jitni kareeb hai
you are as far as you are close to me
Tere mere pyaar ka kissa ajeeb hai
the story of your and my love is so unusual
Dhat tere ki
(just an expression used like ‘Oh God’, or ‘oh no’ or ‘s-h-i-t’)
Ab to jaan pe ban aayi
now it has become difficult for my life
Ye hai pyaar ki gehraai
this is the depth of love
Ab to jaan pe ban aayi
now it has become difficult for my life
Ye hai pyaar ki gehraai
this is the depth of love
To kis baat ki hai ladaai
so what is the fight over
Tu chal main aayi
you go I am coming
My God
Tu chal main aayi
you go I am coming
Come soon yaar
Bahut ho chuki hai teri dillagi
enough of your fun / teasing
Chali aao ab shaam dhalne lagi
come now, the evening is starting to end
Hey bahut ho chuki hai teri dillagi
enough of your fun / teasing
Chali aao ab shaam dhalne lagi
come now, the evening is starting to end
Mere dil mein kitni umangein bhari
how many joys /desires are in my heart
Tumhein main batati hoon aakar abhi
I will come and tell you now
Haan ha mera jaadu chal gaya tera chehra khil gaya
yes, my magic worked, your face is blooming
Peechhe peechhe main chali aage aage tu chala
I am coming right behind you, you are in front of me
Dhat tere ki
To kar do sabko tum goodbye
then say good bye to everyone
Maine pyaar kiya main aayi
I have loved, I am coming
Kar do sabko tum goodbye
then say good bye to everyone
Maine pyaar kiya main aayi
I have loved, I am coming
To kis baat ki hai ladaai
so what is the fight over
Tu chal main aayi
you go I am coming
Make it fast
Tu chal main aayi
you go I am coming
Oh come on.
Madhu
This is the sad version sung by S. P. Balasubramanium for Salman Khan:
dil dIvaanaa bin sajanaa ke maane nA – 2
the crazy heart will not be happy without my lover
ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
it is crazy and will not understand explanations
dhak dhak bole it ut Dole din rainaa
dhak dhak / sound of the heartbeats, it sways here and there, day and night
ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
it is crazy and will not understand explanations
dard-e-judaa_ii kyA hotA hai tum jaano mai.n jaanuu.n
what is the pain of separation you know I know
o ho
dard-e-judaa_ii kyA hotA hai tum jaano mai.n jaanuu.n
pyaar bulaaye duniyaa roke kisakaa kahanaa maanuu.n
love calls, world stops me, who should I listen to
tum se mile bin dil ko kuchh bhI sujhe naa
without meeting you my heart does not see any thing
ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
it is crazy and will not understand explanations
ban ke lahuu nas nas me.n muhabbat dau.De aur pukaare
love has become the blood running through my veins and calling
o ho o
ban ke lahuu nas nas me.n muhabbat dau.De aur pukaare
pyaar me.n sab kuchh haar diyaa par himmat kaise haare
I have lost every thing in love but how can I lose my courage
kaha do duniyA dil kA rastaa roke nA
tell the world not to stop the path of the heart
ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA (2)
it is crazy and will not understand explanations
o ho o …
dil dIvaanaa bin sajanaa ke maane nA – 2
the crazy heart will not be happy without my lover
ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
it is crazy and will not understand explanations
Madhu
This is the happy version sung by Lata Mangeshkar for Bhagyashree:
dil dIvaanaa bin sajanaa ke maane nA – 2
the crazy heart will not be happy without my lover
ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
it is crazy and will not understand explanations
dhak dhak bole it ut Dole din rainaa
dhak dhak / sound of the heartbeats, it sways here and there, day and night
ye pagalaa hai samajhaa ne se samajhe nA – 2
it is crazy and will not understand explanations
Duniya Mange Apni Murade Main To Mangu Saajan
the world asks for its wishes, I ask for just my lover
Rahe Salaamat Mera Sajna Aur Sajna Ka Aangan
my lover should be safe and so should his courtyard (meaning home)
Iske Siva Dil Rab Se Kuch Bhi Chahe Na
other than this I don’t want any thing else from God
Yeh Pagla Hai, Samjhane Se Samjhe Na…
it is crazy and will not understand explanations
Jee Yeh Chahe Bana Ke Aanchal Tum Ko Lapetu Tan Pe
My heart wants to make you my aanchal (part of sari that hangs over the shoulder) and wrap it around my body (be close)
Kabhi Yeh Sochu Main Ud Jau Tum Ko Liye Gagan Pe
some times i think I should take you and fly in the sky
Aur Bhi Kuch Hain Dil Ke Iraade Kya Kehna
and the heart has some more intentions but what to say
Yeh Pagla Hai, Samjhane Se Samjhe Na…
it is crazy and will not understand explanations
Madhu
Madhu you are the best π
thank all of you very much…
perhaps you can help me with another problem…in the movie they play Antakshri and I canΒ΄t find anywhere the mp3-file of this soundtrack…
Do anyone know, where can I find it?
Thanks a lot π
regards,
Zeynep
I uploaded the antakshari to my website. You can find it on the following page:
Madhu