Hello everybody!
Can somebody plz give me the translation of Deedar De from the movie Dus and the translation and lyrics of Dupatta Beimaan Re from the movie Popcorn khao mast ho jaao… I really need them…
[:X] Thank you…
–FEMALE–
hai ishq to
ishq to – 2
hai ishq to ishq to gale se laga le – 3
ek jhalak ko ankh taras gayi – 3
aa saamen aur thaam le
teri amaanat yaar ve
deedar de
deedar de deedar de deedar le deedar de – 4
hai ishq to ishq to gale se laga le
(abhi koi armaan rang na laaya
abhi koi dil ko chhal nahin paaya) – 2
abhi koi aankhon mein sapna nahin hain
abhi koi jadoo chal nahi paaya
tu pyar ki yeh kahstiyan kar de zara ve paar ve
deedar de deedar de deedar le deedar de – 4
hai ishq to ishq to gale se laga le
–MALE–
tauba teri yeh hum raazi
tauba teri yeh ghum aazi
tauba teri yeh dil saazi
yeh dil saazi dil saazi
tauba labon ki guftari
sheeshe ke sang vari
tauba teri dil aazaayi
dil aazaayi dil aazaayi aazaayi
deedar de deedar de
–FEMALE–
(abhi koi dil mein jashan hua hai
abhi koi tazaa zakham mila hai) – 2
abhi khamoshi bhi khamosh si hai
abhi koi mujhko soch raha hai
bechainiyan betabiyan karne lagi singar ve
deedar de
deedar de deedar de deedar le deedar de – 4
hai ishq to ishq to gale se laga le – 2
ek jhalak ko ankh taras gayi – 3
aa saamne aur thaam le teri aamanat yaar ve
deedar de
here ju go, taken from bollywaht.com
hain ishq toh
ishq toh – 2
hain ishq toh ishq toh gale se laga le – 2
if you love me, take me in your arms
ek jhalak ko ankh taras gayi – 3
my eyes thirst for a glimpse of you
aa saamne aur tham le teri aamanat yaar main
come to me and hold me, i’m yours
deedar de
let me see you (let me have a glimpse of you)
deedar de deedar de deedar le deedar de – 2
hain ishq toh ishq toh gale se laga le
(abhi koi armaan rang na laya
till now no desires have colored my life
abhi koi dil ko chal nahi paya) – 2
till now no one has touched my heart
abhi koi aankhon mein sapna nahi hain
till now no dreams have entered my eyes
abhi koi jadooo chal nahi paaya
till now no magic has happened
tu pyar ki yeh kashtiyan kar de jara ve paar re
carry this love boat across to the other side (don’t let my love drown/die)
deedar de
let me see you (let me have a glimpse of you)
deedar de deedar de deedar le deedar de – 4
(abhi koi dil main jashn hua hain
till now there’s been no elation in my heart
abhi koi taza zakhm mila hain) – 2
all i’ve received is a fresh wound
abhi khamoshi bhi khamosh si hain
now even silence is too silent
ke koi mujhko soch raha hain
as if someone is thinking of me
bechainiya, betaabiyan karne lagi singar ve
uneasiness and restlessness adorn me
deedar de
let me see you (let me have a glimpse of you)
deedar de deedar de deedar le deedar de – 4
hain ishq toh ishq toh gale se laga le – 2
ek jhalak ko ankh taras gayi – 3
aa saamne aur tham le teri aamanat yaar main
deedar de
deedar de deedar de deedar le deedar de – 2
~ jis din si apan vichre ni, mainu ajj vi yaad tareek kure
ek aundi eh teri yaad bari.. baqi tan sab kuch teek kure ~
Thank you Bolly_Lover…
But can you also give me the lyrics and translation of Dupatta beimaan re from the movie Popcorn khao mast ho jaao…???
prithviraj
it would be good if you made a new topic with the film name and song of film on it…so that other people can find it as well if they need it
meanwhile i will look for the lyrix
Music is not just a P A S S I O N for me; its a necessity