Need the translation for Meri Aankhon mein hain tu plz! Thanks in advance:)
Female :
meri aankhon main hain tu
meri saanson main hain tu
tu hi mera sapna hain
tera hi yeh dil hain
jo mere seene main dhadakta hain
Male:
meri aankhon main hain tu
meri saanson main hain tu
tu hi mera sapna hain
tera hi yeh dil hain
jo mere seene main dhadakta hain – 2
Female:
aanchal main apna bichadu, rakhde kadam do jahan – 2
main jism hu jaan tu, bin tere main hu kahan
teri raah ke kaante, palko se utha lu main
teri zindagi se woh har gam churalu
jo teri aankhon main jhalakta hain – 2
Male:
meri mohabbat hai kya , bas tera ehsaas hain – 2
dhadkan ki gehrai main pal pal teri pyaas hain
badi beqaraari hain, lamha lamha wari hain
kaisi yeh khumari hain, tera hi nasha hain
jo mere hothon se chalakta hain
Female:
meri aankhon main hain tu
meri saanson main hain tu
tu hi mera sapna hain
tera hi yeh dil hain
jo mere seene main dhadakta hain
Male:
jo mere seene main dhadakta hain
Female:
jo mere seene main dhadakta hain
~~~(¨`·.·´¨)¤§h@§h@¤
`~~~`·.¸.·´(¨`·.·´¨)
~~~~~~~~ `·.¸.·´
im not a pro translator, but i gav it a shot.. hope its rite.
meri aankhon main hain tu-you are in my eyes
meri saanson main hain tu-you are in my breath
tu hi mera sapna hain-you are my dream
tera hi yeh dil hain-it is your heart
jo mere seene main dhadakta hain-that beats within me
Male:
meri aankhon main hain tu-you are in my eyes
meri saanson main hain tu-you are in my breath
tu hi mera sapna hain-you are my dream
tera hi yeh dil hain-it is ur heart
jo mere seene main dhadakta hain-that beats within me
Female:
aanchal main apna bichadu, rakhde kadam tu jahan – 2 –i will lay my anchal* wherever you put ur feet (in his path)
main jism hu jaan tu, bin tere main hu kahan-i’m the body, you are the life. without you where am i
teri raah ke kaante, palko se utha lu main-the thorns in your path, i will lift with my eyelids :S
teri zindagi se woh har gham churalu-i’ll steal all pain from your life
jo teri aankhon main jhalakta hain – that falls from your eyes or that glimmers in ur eyez
Male:
meri mohabbat hai kya, bas tera ehsaas hain – 2-my love is what, it is just your feelin
dhadkan ki gehrai main pal pal teri pyaas hain-in the depths of my heartbeat, every moment there is thirst for u
badi beqaraari hain, lamha lamha bhaari hain-there is a lotta restlessness, every moment is arduous
kaisi yeh khumari hain, tera hi nasha hain-what kind of intoxication is this, this is ur intoxication
jo mere hothon se chalakta hain-that falls from my lips
Female:
meri aankhon main hain tu-you are in my eyes
meri saanson main hain tu-you are in my breath
tu hi mera sapna hain-you are my dream
tera hi yeh dil hain-it is ur heart
jo mere seene main dhadakta hain-that beats within me
Male:
jo mere seene main dhadakta hain-that beats within me
Female:
jo mere seene main dhadakta hain-that beats within me
* anchal is a part of a sari
~ jis din si apan vichre ni, mainu ajj vi yaad tareek kure
ek aundi eh teri yaad bari.. baqi tan sab kuch teek kure ~
Hei…thank u so so much:)
~~~(¨`·.·´¨)¤§h@§h@¤
`~~~`·.¸.·´(¨`·.·´¨)
~~~~~~~~ `·.¸.·´